Translate.vc / Français → Anglais / Métron
Métron traduction Anglais
19 traduction parallèle
Les Métrons ont dit qu'il y aurait des armes... Je dois les trouver.
Yet the Metron said there would be weapons, if I could find them.
Ma seule chance reste l'arme mentionnée par le Métron.
Unless I find the weapon the Metron mentioned, I have very little time left.
Le Métron? - Ton adversaire, Terrien.
This is your opponent, earthling.
Il a aussi fait une provision incroyable de fusils à laser, de bombes à métrons et de matériel inutile sur une planète où la population est censée avoir été décimée.
He has also ordered an extraordinary supply of laser rifles and metron bombs, certainly unnecessary requisitions for a planet whose entire population has supposedly been terminated.
- Qui est là?
Who is this? The Metron?
- Vous êtes un Métron?
You're a Metron?
Nous avons perdu l'image lorsque vous avez déclenché votre canon primitif.
After you touched off your primitive cannon, captain, we lost the picture the Metron was sending us.
Depuis qu'ils ont signé un accord avec Metron Consortium!
Since they signed an agreement with Metron Consortium!
Il y a 8 ans, il a dirigé des expériences pour le labo pharmaceutique Metron.
Eight years ago, he supervised a medical trial over at Metron Pharmaceuticals.
Metron a fermé avant la fin des recherches.
Metron was shut down before they even finished their research.
Metron appartenait à Luthor.
Lionel Luthor owns Metron.
Je vais voir dans quel placard Metron cache les cadavres.
I'll look into Metron, see where my father's hiding the proverbial bodies.
Je suis au courant pour le labo à Metron.
I know about the lab at Metron.
Pardonne-moi si je ne suis pas au courant de tous les détails concernant Metron.
You'll have to forgive me if I'm not current on all the details about... What, Metron?
J'apprécie ton geste mais je n'ai rien à voir avec le labo de Metron.
I appreciate the gesture, but I told you, I had nothing to do with the lab at Metron.
Je n'avais rien à voir avec les meurtres du Dr Teng et de son équipe.
I had nothing to do with the murders of Dr. Teng and her team at the Metron lab.
Il a tenté de me mettre les meurtres des Laboratoires Metron sur le dos alors j'ai conclu un pacte.
He tried to pin the murders at Metron Labs on me, so I went to the feds... and I cut a deal.
Il bosse comme gardien dans l'immeuble des labos pharmaceutiques Metron.
He plays watchdog for the old Metron Pharmaceuticals building.
Le niveau 3, Metron Pharmaceutiques 33.1.
I mean, Level 3, Metron Pharmaceuticals, 33.1.