English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Natasha

Natasha traduction Anglais

1,189 traduction parallèle
C'est l'épisode qu'on préfère parce que Natasha Henstridge fait la voix de la remplaçante.
It's our favorite episode because we got Natasha Henstridge to be the voice of the substitute teacher.
Natasha Henstridge est l'actrice du film "La Mutante", et on l'a adorée dans ce rôle.
She was in the movie Species. We loved her acting.
On jouait ensuite à "Je suis Natasha Henstridge".
We'd play "I'm Natasha Henstridge."
Je fermais les yeux en imaginant que Matt était Natasha. Puis Matt fermait les yeux en imaginant que j'étais Natasha.
I'd close my eyes and pretend Matt was Natasha then Matt would pretend I was Natasha.
N'oubliez pas, les enfants! Si vous voulez jouer à "Natasha Henstridge" entre amis, prenez vos précautions!
But remember, if you play "I'm Natasha Henstridge" with your friends play it safe.
Ce soir, tu seras Natasha Henstridge!
- You'll be Natasha Henstridge tonight.
Françoise Pinget
Natasha Cohn
Claude Becker Jones
Natasha Cohn
S'il vous plaît, je cherche Natasha Molinaro.
Excuse me, I'm looking for Natasha Molinaro.
Natasha Molinaro... 27 ans, célibataire.
Natasha Molinaro twenty-seven, single.
Dernièrement, Natasha n'allait pas bien.
Says lately, Natasha hasn't been feeling well.
Stéphane Zamparo
Natasha Cohn
Raphaëlle Masseaut
Natasha Cohn
L'amour qui existait entre nous est différent de ce qu'iI a avec Natasha.
The love that Big and I had cannot be same thing he has with Natasha.
Natasha?
Natasha?
- Natasha, quel nom à Ia con.
- Natasha, what a bullshit name.
Et j'ai... j'ai entendu Natasha, alors excuse-moi auprés d'elle.
And I... I heard Natasha, so, apologize to her.
Comment va Natasha?
How is Natasha?
- Natasha et...
- Natasha and I- -
J'espére que Natasha et toi serez trés heureux.
I hope you and Natasha will be very happy.
Voici Natasha.
This is Natasha.
Les parents de Natasha ont une maison ici.
Natasha's parents have a house in East Hampton.
II est bien sous tous rapports, comme Natasha.
He's good on paper, probably like Natasha.
Leurs ennemis jurés, Boris et Natasha, et leur leader intrépide, Leader Intrépide, occupés à élaborer leur nouveau plan de conquête du monde, furent stoppés par la chute du Rideau de fer.
Where Rocky and Bullwinkle's archrivals, Boris and Natasha, and their fearless leader... Fearless Leader... were cooking up their latest scheme for taking over the world, when their plans were crushed by the fall of the Iron Curtain.
On ne sait pas comment, mais Leader Intrépide, Boris et Natasha sont sortis du dessin animé.
We don't know how, but Fearless Leader, Boris and Natasha escaped from the cartoon world into the real world.
Boris et Natasha partirent débarrasser la planète de Rocky et Bullwinkle, mais furent aussitôt coincés dans un bouchon.
Boris and Natasha set off to blast Rocky and Bullwinkle from the face of the Earth, and immediately got stuck in traffic.
Tandis que Bullwinkle méditait sur le monde moderne, à quelques états de là, Boris et Natasha battaient le pavé.
And while Bullwinkle pondered the modern world, several states back, Boris and Natasha were still tramping along the road.
Vite! Natasha!
Natasha, quick.
Boris et Natasha étaient à nouveau en route. Mais ils n'avaient aucune idée de la route empruntée par nos héros...
Yes, Boris and Natasha were back in business, but they had no way of discovering the route our heroes had taken...
Boris et Natasha émergeaient de l'infirmerie prêts à agir.
Boris and Natasha emerged from the student infirmary, ready for action.
Boris et Natasha étaient toujours au-dessus de Chicago, à une chose près.
Boris and Natasha were still high above the Chicago streets, but with one small difference.
Pendant ce temps, Boris et Natasha louaient une Métro de l'agence de location de véhicules Pas-Cher afin de reprendre leur poursuite.
At the same time, Boris and Natasha were forced to rent an econo-class Chevy Metro from the Cheapo Rent-A-Car Company in order to resume the chase.
Pourquoi Rocky et moi sommes-nous encore animés et pas Boris et Natasha?
And how come Rocky and me are still cartoons and Boris and Natasha aren't?
A ce moment-là, le contrat de location de Boris et Natasha prenant fin, ils furent entourés par les dévoués employés de l'agence de location Pas-Cher.
But at that very moment, Boris and Natasha's rental agreement suddenly expired and they were immediately blockaded by the dedicated agents of the Cheapo Rent-A-Car Company.
Boris et Natasha tentèrent fébrilement de tout signer à temps...
Although Boris and Natasha tried feverishly to complete the necessary paperwork...
D'une petite Natasha?
Little Natasha?
- Natasha.
- Natasha,
Allez, Natasha.
Come, Natasha.
Frédéric Haineaux
Natasha Cohn
- Natasha?
- Natasha?
C'est lui qui, sans trop savoir comment, a demandé Ia main de Natacha Rostova quand elle avait quinze ans.
It was he who, without knowing how, proposed to Natasha Rostova, just fifteen years old.
Natacha, je vous aime trop.
Natasha, I love you too much.
II est mort a IarosIav! Dans Ies bras de Natacha.
He died in Jaroslavl, in Natasha's arms.
Natacha, II est déja une heure passé!
But Natasha, it's after one o'clock.
Je crois qu'elle s'appelle Natacha.
Her name is Natasha, it seems.
Tu t'amuses bien, Natacha?
Are you happy, Natasha?
Natacha, tu sais bien que Ie vieux prince ne souhaite pas que son fils t'épouse.
Natasha, you know as well as I do that the old Prince does not particularly want his son to marry you.
Si vous Ie permettez, je vous laisse Natacha pour un petit quart d'heure.
If you'll permit, I'll leave Natasha with you for 15 minutes or so.
Tout de suite, Natacha.
In a moment, Natasha.
Ma charmante, ravissante Natacha!
The charming, delightful Natasha!
II est temps de rentrer, Natacha.
It's time to go home, Natasha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]