English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Ngo

Ngo traduction Anglais

178 traduction parallèle
Ngo Van Dinh et son petit garçon.
Ngo Van Dinh and her little boy.
Je pense la vendre ou la donner à une ONG.
Well I will think about selling, or donating to an NGO.
C'est la mamie du clan Ngo Mei!
It's old Granny from Ngo Mei Clan!
Je suis Yip Pak Chow du clan Ngo Mei.
I am Yip Pak Chow of Ngo Mei Clan.
Ngo Mei n'a plus de jeunes disciples.
Ngo Mei does not have any young pupils.
Le chef de l'Etat, Ngô Dinh Diêm, allié des Américains... était un catholique. Cela le rendait suspect aux bouddhistes de notre région.
But the government leader, whose name was Ngo Dinh Diem, America's ally was a Catholic, like the French and that alone made him suspicious to the Buddhists in our area.
Votre président, Ngo Dinh Diem, veut savoir... ce que vous ferez si vous voyez un Viêt-cong... ou si vous apprenez que quelqu'un les aide?
Your president, Ngo Dinh Diem, wants to know what will you do if you see a Viet Cong or hear about someone helping them.
Je suis Ngo Pai dit "La Main Magique".
I am Ngo Pai, "The Magic Hand".
Qu'en pensez-vous, maître Ngo?
What do you think, master Ngo?
Maître Ngo, qui a gagné au juste?
Master Ngo, who is the real winner?
Ngo.
Ngo.
Ils consignèrent leurs savoirs en stratégie militaire et en arts martiaux dans ces 2 armes.
And they wrote what they learnt together with Ngo Fai's many tactics and the secret of the most powerful Kung Fu Scroll the Lunar Secret was hidden inside the swords
Wu Tong, Ngo Mai,
Wu-tong
L'école Ngo Mai envoie une élève pour récupérer l'épée.
Ngo-mai's Master No-mercy sent her student Chow Chi-yu here to get back their Yee Tin Sword
Shaolin, Ngo Mai, Kun Lun, Hung Tung, et Wa San sont couverts du sang de mon père.
Shaolin, Ngo-mai, Hung-tung Kwun-lun and Wah-shan
Ngo Dinh Diem.
Ngo Dinh Diem.
La bonne réponse est Ngo Dinh Diem.
The correct answer is Ngo Dinh Diem.
- À dire "Je t'aime".
Teach me how to say "ngo oi nay" in English.
"Je t'aime" se dit...
"Ngo oi nay" is...
Une O.N.G. ou un ministère?
An NGO or a ministry?
On suspend le million de dollars aux ONG s'il ne livre pas le type.
We'll withhold the 100 million in NGO aid if they don't hand him over.
Ca me fa ¡ t de la pe ¡ ne d'avo ¡ r à te d ¡ re ca, ma ¡ s... tu sa ¡ s, Dom ¡ ngo... le lat ¡ no que tu nous as a ¡ dé à serrer?
Danny, it pains me to have to tell you this, but remember Domingo? The wetback you helped us put away for trafficking months back?
Je m'arrange avec le procureur. To ¡, d ¡ spara ¡ s avant que Dom ¡ ngo te trouve.
And you, my friend, are getting lost before Domingo finds you.
Je do ¡ s attendre que Dom ¡ ngo me tue?
I'm supposed to sit around till Domingo kills me?
Dom ¡ ngo a compr ¡ s que tu l'ava ¡ s balancé.
Domingo figured you were the one that ratted on him. Guess what?
Contacte une station de l'ONU dans le secteur, ou une O.N.G., un intervenant neutre qui pourrait se charger de l'entreposage et de la réparation.
See if you can find a U.N. Relief and Recovery unit around there or an NGO that could serve as neutral... God, as a neutral party to oversee transportation, storage and repair.
L'info vient de vous, qui l'avez eue d'une ONG, qui l'a eue du beau-frère.
This is coming through you, through an NGO, through the brother-in-law.
La Suisse négocie avec l'ONG qui discute avec le beau-frère qui parle au nom de l'Ayatollah.
The Swiss talked to the NGO, who talked to the brother-in-law who speaks for the ayatollah.
C'est un ordinateur portable.
It's a laptop. Every NGO has got one.
la Tchétchénie, Sri Lanka... Les ONG, Organisations Non Gouvernementales, de l'OXFAM jusqu'aux plus petits groupes menés par des gens comme Elliott et... et je prie pour ceux qui lui survivent, qui continuent son oeuvre, sans certitude ni sécurité,
Chechnya, Sri Lanka... those NGO's, the non - governmental groups from OXFAM right down to the smallest outfits run by people like Elliott and and I pray for those who survive him- - who continue his work- -
Je suis le médecin attitré de l'O.N.G.
I was coming to wake you. I'm the on-site NGO physician.
Vous avez déjà été volontaire pour une O.N.G.?
You volunteered for an NGO before?
C'est le dossier de mon ONG. L'alliance de Médecine Internationale.
That is my NGO pack from L'alliance de Medicine Internationale.
- L'ONG était au courant?
- The NGO know about this?
L'équipe inter agences de Maren, avec l'aide du MI5 et du MI6... a documenté de manière crédible... que l'argent pour les attentats de Londres et Lagos... est venu d'un compte suisse alimenté par une OGN saoudienne.
Maren's interagency team, with the cooperation of MI5 and MI6... has developed credible documentation... that the money for the London sarin cell and the Lagos attack... both came from a Swiss account funded by a Saudi NGO.
- Oui, mais pas officiellement, vu que l'ONG m'avait acceptée juste comme volontaire.
- Not officially, the NGO called me a volunteer.
Alors, prenez vos affaires et allez là-bas.
So you keep your shit together.NGo over there.
- Excusez-moi de m'en mêler, mais vous devriez demander de l'aide à un pro. Voyez un avocat, une ONG...
I'm sorry to barge in, but you need professional help, a lawyer, NGO...
Comme le groupe de consommateur et les NGO exigent un action fort.. .. contre la direction de la compagnie. C'est Sania Khanna de Mumbai pour..
However, unofficially, as of today... it is 13.5 percent.
Je me porterai volontaire pour une ONG.
I'll volunteer with an NGO or something.
Les Janjawids ne font en général aucun mal aux médecins et aux travailleurs des ONG.
The Janjaweed, generally, they do not hurt the doctors or the NGO workers.
Les règles des ONG s'appliquent même au Darfour.
Look, the NGO rules apply, even in Darfur.
Ils ne savent pas que les membres d'ONG, ignorent parfois eux-mêmes qu'ils sont des passeurs.
All proper NGO members... They don't look for those who don't even realize they're deliverers.
J'aurai besoin de ce dessin, le Département d'État m'a envoyé la liste des ONG et des Américains travaillant au Guatemala l'année dernière.
Well, I'm gonna need that sketch. The State Department e-mailed me all the NGO's and American employees working in Guatemala last year.
- Ben, mon groupe d'étude va faire aller travailler avec cette ONG.
- Well, my college group will do some work at this NGO.
- Rodrigues m'aide avec les affaires de l'ONG.
- Rodrigues helps me with the NGO affairs.
- On peut s'en occuper à travers l'ONG.
- We can do that via the NGO.
Kun Lun,
Ngo-mai Kun-lun
Les 5 écoles sont ici.
Shaolin, Ngo-mai, Hung-tung, Wah Shan and Kun-lun's representatives'approaching they claim to celebrate Master's birthday
- Les Dom ¡ ngo, c'est ca?
- The Domingo boys?
que les NGO de Marwah a giflé contre toi, Marwah les retirera.
Mr... Gulabrao, just one more thing

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]