Translate.vc / Français → Anglais / Nog
Nog traduction Anglais
433 traduction parallèle
"Nong", Toto. "Toig", La Havane.
Nog, Toto. Youg – Havanag.
Les gens rentrent s'abriter de la neige... et frappent des pieds pour les réchauffer... et s'asseyent autour d'un grand feu et boivent du lait de poule.
People are coming in out of the snow... and stamping their feet to get them warm, all sitting around a big fire drinking egg nog.
C'est quoi, le lait de poule?
What's egg nog?
Minne-inapolis et boire du lait de poule.
Minne-inapolis and drink egg nog.
Je ne resterai pas là à vous regarder!
And I'm nog gonna stay in here and watch the two of you.
On appelle ça : Tir na nog.
We call it Tir na nog.
- Tir na nog.
Tir na nog.
Pour qui ce sabayon?
Who gets this double egg nog?
Attendez, je vais vous faire une omelette.
Hold on, I'll make you some egg-nog.
Alors écoute-moi bien : si toi voler voiture du Blanc, Toi recevoir gourdin du Blanc.
Well, you take it from me, nig-nog, you go stealing white man's motor cars, and you get white man's stick.
Je vais t'apprendre une chose.
Well, you take it from me, nig-nog.
Je pourrais être chez moi en train de siroter un cocktail à base d'essence à briquet.
I could be home right now, drinking this egg-nog my brother makes with lighter fluid.
Moins d'œufs, plus d'alcool.
Less egg, Gail, more nog.
- Tu as aimé ton lait de poule?
Did you enjoy your egg nog, Dex?
- Pas assez d'alcool.
Not enough nog.
Nog?
Nog?
Nog.
Nog.
Je m'appelle Nog.
My name is Nog.
C'est ce jeune Ferengi, Nog.
It's the Ferengi boy, Nog.
Désolé. J'étais chez Nog.
Sorry. I was at Nog's.
- Nog.
- Nog.
Nog...
Nog...
Nog et moi fabriquions un générateur ionique pour l'école.
Nog and I were setting up a reactive ion impeller for school.
Nog est plus vieux que toi.
Nog is older than you, Jake.
Tout allait bien jusqu'à Nog.
We never had any problems until Nog.
Nog et moi avons l'intention d'aller voir les Bajorans débarquer.
Nog and I were going to watch the Bajoran passengers come on board.
Nog m'en a fait un.
Nog made it for me.
Allez, Nog, c'est à toi de jouer.
Come on, Nog, it's your turn.
- Nog, tu es sûr?
- Nog, are you sure?
Nog... tu es un gentil garçon.
Nog... you're a good boy.
- Nous sommes le Nog et... Le Noh-Jay Consortium. Nous avons des verrous bipolaires.
- We're the Nog and... the Noh-Jay Consortium, and we have some stem bolts.
- J'attends.
- Nog, I'm waiting.
Nog!
Nog!
- Est-ce vrai, Nog?
- ls that true, Nog?
Nog, quelle bêtise as-tu encore faite?
Nog, have you been causing mischief again?
- C'est Nog qui m'en a parlé.
- The ones Nog told me about.
Tu as encore parlé de femmes avec Nog?
You've been talking to Nog about women again?
- Avec Nog, on a des projets demain.
- Nog and I have plans for tomorrow.
Tu préfères être avec Nog que voir les cavernes de feu avec ton vieux père.
You would rather hang around with Nog than visit Bajoran fire caverns with the old man?
Nog est mon copain.
Nog's my friend.
Commençons par... Nog.
Let's start with...
Si c'était mon fils, je lui trouverais un autre ami que Nog.
If he were my son, I'd find a friend for him other than Nog.
Nog a une mauvaise influence.
That Nog's a bad influence.
Et ce serait forcément moi ou Nog, et je ne veux pas forcer Jake à choisir.
Besides, it would become me versus Nog and I won't force Jake to choose.
Je ne veux plus jamais que tu y remettes les pieds!
Nog, I never want you to go there again!
Salut, Nog.
Hey, Nog.
- C'est Nog.
- lt's Nog.
Nog ne sait même pas lire.
Nog can't even read.
Alors nous devons chacun suivre notre voie?
So Nog goes his way and I go mine?
- Avec Nog.
- With Nog.
- Qui est Errol?
Who's Errol? A nig-nog.