Translate.vc / Français → Anglais / Nomen
Nomen traduction Anglais
34 traduction parallèle
- Notre Père qui êtes aux cieux. - Notre Père qui êtes aux cieux. Que Ton nom soit sanctifié.
Pater Noster, qui es in caelis sanctificetur nomen tuum.
Pater noster, qui es in cælis, Sanctificetur nomen tuum...
Our Father who art in Heaven, Hollowed be thy name...
Quod nomen mihi est?
Quod nomen mihi est?
Maga, vous, les nomades et moi, nous irons à l'ascenseur.
Maga, you and your nomen follow me to the lift.
Baltar, nomades et l'Alliance.
Baltar, nomen and the enforcers.
- Baltar et les nomades sont avec eux.
- Baltar and the nomen are with them.
Cela fait maintenant sept sectares que nos captifs se sont échappés. Parmi eux, un groupe de nomades et les dangereux soldats de l'Alliance de l'Est dont les destroyers parcourent le ciel à la recherche d'opposants à leurs plans politiques.
( Adama ) lt is now seven sectares since the escape of our captives, numbering amongst them a group of nomen and the dangerous soldiers from the Eastern Alliance, whose Destroyers cruise these skies in search of any opposition to their political will.
Des nomades borellians?
Borellian nomen?
Des nomades borellians?
- Borellian nomen?
Les nomades borellians ne les activent pas accidentellement.
Borellian nomen don't draw laser boles by accident.
Je sais déjà tout cela, Bora. Explique-moi comment il a pu transgresser le code et activer son arme sans réfléchir.
Tell me something I do not know, Bora, like how a Borellian nomen could break the Code by drawing his weapon without thinking.
Je viens d'avoir un accrochage avec des nomades borellians.
I just had a run-in with some Borellian nomen.
Des nomades borellians sur le Rising Star?
Borellian nomen here on the Rising Star?
Ton nom sera rayé de la liste des nomades borellians.
Your name will be stricken from the roster of the nomen.
Et même s'ils étaient après lui, il est en sécurité, maintenant, et je ne vois pas le rapport avec le fait qu'il soit le père de Starbuck.
Even if the nomen were after him, he's safe now and I don't see what that has to do with him being Starbuck's father.
S'il fuit les nomades, il a besoin de protection.
If he was running from the nomen, he'd need protection.
Il a dit que les nomades ont pris la navette suivante.
He said the nomen got on the next shuttle.
S'ils poursuivaient Caméléon, pourquoi n'a-t-il pas demandé protection?
If these nomen were after Chameleon, why didn't he ask for protection?
J'étais à l'Astro Lounge quand un nomade borellian a sorti ses boules laser.
I was in the Astro Lounge when that Borellian nomen plucked a pair of laser boles.
- Qu'on le protège de ces nomades.
- Protection from those nomen.
- Des nomades ici?
- Nomen on the Galactica?
Mettez-les sous protection jusqu'à ce qu'on ait localisé ces nomades.
Put them in protective custody until those nomen are located.
Des nomades habillés en techniciens m'ont attaqué.
Some nomen dressed like hangar crew came after me.
Parmi ses différentes activités, il a découvert que les nomades stockaient du matériel. Des médicaments, des générateurs laser.
In one of his various occupations, he discovered the nomen were hoarding everything from medicine to laser generators.
Quelqu'un va utiliser le passeport de Richard Nornen pour quitter Hong Kong.
Some will use Richard Nomen's passport... to leave Hong Kong Bye!
En fait, nous avons de la chance de n'avoir pas à trier une infinité de noms tels deux aveugles cherchant leur portrait dans un bazar.
But we have been comparatively fortunate. We might have been left to sift the whole field... of human nomen-clauture
Pater noster, qui es caelis, sanctificetur nomen tuum.
Pater noster, qui es caelis, sanctificetur nomen tuum.
Sanctificetur nomen tuum.
Sanctificetur nomen tuum.
Sanctificter nomen tuum.
Sanctificter nomen tuum.
Dominus vobiscum, Sit nomen Domini benedictum.
Dominus vobiscum, Sit nomen Domini benedictum.
Pater Noster, qui es caelis sanctificetur nomen tuum.
Out! Out!
Pater Noster, qui es caelis sanctificetur nomen tuum. Stop!
Out!