English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Nominé

Nominé traduction Anglais

387 traduction parallèle
Il fut nominé aux oscars pour son rôle du sénateur corrompu dans Monsieur Smith au Sénat de Frank Capra.
He was nominated for an Academy Award for his performance as the suave but corrupt senator in Frank Capra's Mr Smith Goes to Washington.
Puis dans Une femme cherche son destin, Casablanca, pour lequel il fut nominé comme meilleur second rôle, et Mr Skeffiington, pour lequel il fut aussi nominé.
There followed Now, Voyager, Casablanca, for which he won his second best supporting actor nomination, and Mr Skeffington, yet another Oscar nomination.
Rains a particulièrement excellé dans Les enchaînés d'Alfred Hitchcock, pour lequel il fut nominé pour la quatrième fois aux oscars.
Rains gave one of his finest performances in alfred Hitchcock's Notorious, for which he was Academy-nominated for the fourth time.
J'ai été nominé pour être membre de la National Geographic Society.
I've been nominated for membership in the National Geographic Society.
Une fois nominé, nous partons pour Londres.
When he gets his appointment, we'll fly to London.
Attends juste que ça se tasse et que je sois nominé.
If you'll just hold off until this thing blows over and I'm confirmed.
" M. Loren P. Shaw a été nominé
" Mr. Loren P. Shaw has been placed in nomination
" et M. Dudley a à nouveau nominé Loren P. Shaw
" and Mr. Dudley once again placed the name of Loren P. Shaw
Il a été nominé.
I heard he's being nominated or something.
- Treize. J'ai été nominé aux Emmy Awards pour celui-là.
Folks couldn't help but admire a man of your talents.
Harry A. Kagan, j'ai été nominé pour le poste
Harry A. Kagan, newly-nominated candidate
Quand j'ai été nominé pour le montage de The Thin Red Line... je ne savais pas ce que j'allais dire si je gagnais.
When I was nominated for editing on The Thin Red Line I didn't know what I would say if I were to possibly win it.
- Il a été nominé plusieurs fois.
- He's got a lot of records up for awards.
J'ai été nominé pour recevoir l'ordre du mérite.
I was recommended for a DSO.
Il fut nominé aux Oscars pour son interprétation du rôle de Dieu... bien qu'on ait dû utiliser la voix d'un autre acteur.
He received an Academy Award nomination for his convincing portrayal of God, although they had to use another actor's voice.
Il a été nominé l'année d'avant, mais il avait maintenu que le premier compositeur à recevoir ce prix serait Sergueï Prokofiev.
He was nominated the year before, but he convinced everyone that the first Soviet composer to get this prize should be Sergei Prokofiev.
C'est un juge peu connu qui a été nominé pour la Cour suprême.
A rather obscure judge till his recent nomination to the Supreme Court.
Dommage que vous ne soyez pas nominé pour un prix, cette année.
You know, it's too bad you're not up for an award this year, Mr. Post.
J'étais déjà content d'être nominé.
WHAT'S GOING ON HERE?
Quand vous serez nominé...
After your installation...
Quand j'ai été nominé Meilleur Second Rôle... dans un Programme pour Enfants, aux Emmys... mon amertume a gâché la plus belle nuit de ma vie. Voici les nominés :
When I was nominated for best supporting performer... in a children's program at the Daytime Emmy Awards... my bitterness ruined the greatest night of my life.
Vous avez été nominé pour un prix.
You've been nominated for an award.
John venait d'être nominé aux Oscars, et les gens criaient : " Hé, John.
John had recently been nominated for the Academy Award when we shot this, so people were screaming, " Hey, John. John rules!
C'était la deuxième fois que John était nominé aux Oscars, pour Pulp Fiction, et il a demandé à Gene :
This was John's second Academy Award nomination, for Pulp Fiction, and I remember John saying to Gene,
"Combien de fois as-tu été nominé?"
"So, how many times have you been nominated?"
attendant de voir s'il était nominé.
waiting to see if he got nominated.
C'était la nuit où John devait apprendre qu'il était nominé aux Oscars pour Pulp Fiction, et il ne tenait pas en place.
This was the night that John was about to find out that he was nominated for an Academy Award for Pulp Fiction, so he was really nervous all night.
Que pense le plus jeune nominé de l'histoire du prix Carrington?
So how does it feel to be the youngest nominee in the history of the Carrington award?
Que ça vous fait un plaisir démentiel d'être nominé pour le prix médical le plus prestigieux de la Fédération.
That you're thrilled beyond belief to be nominated for the Federation's most prestigious medical award.
Le Patient anglais est nominé aux Oscars.
How about The English Patient? It's up for all those Oscars.
Amen.
In nomine Patris, et Filii et Spiritus Sancti. Amen.
Latin
Ego te absolvo a peccatis tuis. In nomine Patris et Filiis et Spiritu Sancti.
Je nomine Loren P. Shaw.
I nominate Loren P. Shaw.
"Ego conjungo vos in matrimonio, in nomine..."
"Ego conjungo vos in matrimonio, in nomine..."
"Ego conjungo vos in matrimonio, in nomine Patris,"
" Ego conjungo vos in matrimonio, in nomine Patris,
In nomine patris et filio Et espiritu y santi.
In nomini patris et filio Et espiritu santi.
Tu dis que tu as été nominé aux Emmy Awards?
Anything? You just name it.
" Je t'absous au nom du Père,
" Ego te absolvo in nomine Patris...
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
In nomine Patri et Filii et Spiritus Sancti.
Et comment vous voulez qu'on le nomine Olivette?
What do you want me to call him... Baby Oyl?
Absolvo du te du moi dans le nomine patris et fili et spiritus sancti...
Ego te absolvo in nomine patris et fili et spiritus sancti...
Ego te baptiso in nomine Patri...
Ego te baptiso in nomine Patri...
Dire que tu es nominé pour le prix du jeune le plus méritant.
Want a hit?
"ln nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti".
"ln nomine patris, et Filii, et Spiritus Sancti".
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
( praying in Latin ) In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
In nomine patris, et filii, et spiritus sancti.
In nomine patris, et filii, et spiritus sancti.
Ego te baptiso, Dalmatien, in nomine patris et filii et spiritus sancti.
Ego te baptiso, Dalmatian, in nomine patris et filii et spiritus sancti. Amen.
Ego te absolvo in nomine Patris, et Filii et Spiritus Sancti.
Ego te absolve in nomine Patris, et Filii et Spiritus Sancti.
T'es nominé?
My paintings made it to the finals. - ¿ De veras, man?
In nomine patris...
Father, forgive us.
In nomine Patri et Filii...
In the name of the Father and the Son

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]