English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Oslo

Oslo traduction Anglais

330 traduction parallèle
Oslo au niveau de sa pomme d'Adam.
Oslo is there on the pony's Adam's apple.
C'est une jeune fille d'Oslo qui vient d'arriver à Paris.
It's about a girl who had just come to Paris from her home in Oslo.
Vous connaissez les chefs de la Résistance à Paris, Prague... Bruxelles, Amsterdam, Oslo, Belgrade, Athènes...
You know the leader of the underground movement in Paris, Prague Brussels, Amsterdam Oslo, Belgrade, Athens....
Le 20, je pars à Oslo
On the 20th, I leave for Oslo
Nous aurons tous les après-midi et les soirées à Oslo
We'll have every afternoon and evenings together in Oslo
Comptez-vous partir à Oslo?
Are you arranging to go to Oslo?
Part-on à Oslo?
To go to Oslo?
Très chère Suzanne, l'intervention de ma femme, mon manque de réaction, cela a dû te laisser une impression que nous effacerons à Oslo
My dearest Suzanne, my wife's interruption, my lack of reaction, must have left you with an impression that we've abandoned Oslo
À Oslo, une fois, elle s'était endormie dans son bain.
In Oslo, she once laid down in a full bathtub.
J'habitais à Oslo, en Norvège.
I lived in Oslo, Norway.
M. Delano, un avocat de la compagnie d'acier PCA, a été assassiné dans un wagon-lit entre Oslo et Paris.
Mr. Delano, an attorney for the steel corporation PCA... was murdered in a sleeping car on a train traveling from Oslo to Paris.
N'importe quoi, du moment que c'est en Oslo, en cuir et pas en solde!
No matter what. As long as it's ocelot, leather and expensive.
Au moment où je vous parle, d'autres concurrents partent d'Oslo... de Minsk, de Londres, d'Athènes... de Lisbonne, de Hambourg :
At this very moment, other competitors leave from Oslo Minsk, London, Athens Lisbon and Hamburg, 2 73 competitors in all.
Avec nous ce soir le professeur Kastner de l'université d'Oslo.
On'Archaeology Today'tonight I have with me Professor Lucien Kastner of Oslo University.
Je viens d'Oslo spécialement pour cette émission!
I came all the way from Oslo to do this program!
Un imprévu, je dois envoyer un prospectus à New York et à Oslo tout de suite.
A call came in, I have to get a prospectus out to New York and Oslo, immediately.
Il faut que j'envoie un rapport à Oslo et à New York, ça va prendre des heures.
Gloria, I've got to get a report out to Oslo and New York. It'll take hours.
Merci aux hommes, femmes et enfants d'Oslo et d'Asgårdstrand.
We wish to thank the men, women and children of Oslo and Asgardstrand who appear in this film.
Nous remercions l'équipe du Musée Munch d'Oslo pour sa collaboration.
We wish to thank the staff at the Munch Museum in Oslo without whose help this film could not have been made.
A Oslo, je fus gravement malade.
In Oslo, I became seriously ill.
Quand seras-tu à Oslo?
- When will you be in Oslo?
Tu es déjà à Oslo?
- Are you in Oslo already?
Où?
- In Oslo?
Oui, oui, je viens d'arriver.
Yes, I've just landed in Oslo.
A Oslo et à Copenhague, il est prévu de parler anglais, mon trou du cul adoré.
In Oslo and Copenhagen... we'll be speaking English... my golden strumpet.
Elle a écrit 2 petits ouvrages. Mais, atteinte de tuberculose, elle a rompu ses fiançailles et elle a quitté Oslo pour un petit bourg de Norvège où elle a commencé à faire du journalisme.
She wrote two small books, came down with tuberculosis, broke off the engagement and moved from Oslo to a small town in the south of Norway where she began to work as a journalist.
Les travaillistes renversés à Oslo!
Labor government in Oslo falls!
Je devrais patiner à Oslo!
I'm supposed to be skating in Oslo!
"L'embarquement pour Paris et Oslo est bientôt terminé."
[Over P.A.] Paris and Oslo is in its final boarding process at gate 35.
Ce soir prenez l'avion pour Oslo, installez-vous au Sheraton. Vous rencontrez Wallenberg dans la matinée.
Take the evening plane to Oslo, book into the Sheraton - and meet Wallenberg in the morning.
Mais un jour il était soûl à Oslo et s'est réveillé en Birmanie.
He got ratted one night in Oslo, and woke up the next morning in Burma.
Helen me l'a rapportée d'Oslo.
Helen got it for me in Oslo.
Il dirige une clinique à côté d'Oslo, pour l'épanouissement de l'enfant.
He heads a child-development clinic outside of Oslo.
Ça y est, c'est une cabine à Oslo!
- We got him. It's a payphone. In Oslo.
Le train express à destination d'Oslo passera à la voie numéro 1.
The express train to Oslo will pass along track 1.
Ecoute, je suis lent. Bien sûr, on déteste Cap.
Listen, Oslo, of course we hate old Cap.
De toute façon, à Oslo, ils ne le sauront jamais.
After all, in Oslo theyll never find out.
- A Oslo.
- Oslo.
Restez à Oslo ne sortez pas d'Oslo
Remain in Oslo, Dont leave Oslo,
Je dis : "Quoi"? "Erik Vik, d'Oslo".
I say : "What?" "Erik Vik, Oslo".
Retour dans les bas-fonds d'Oslo?
Back to Oslo's underworld?
Un certain J.W. Hayslip est arrivé à Oslo de Toronto 2 jours avant la réunion avec Terek.
Oslo Travel came up with a James William Hayslip who flew from Toronto August 25, two days before the meeting with Terek.
C'est vous, l'expert venu d'Oslo?
Are you the expert from Oslo?
On va travailler avec Nicolas Ramm de la criminelle d'Oslo.
I'll hand you over to Nicholas Ramm. He works for the CID in Oslo.
J'ai envie de rentrer à Oslo.
I want to go back to Oslo.
La bonne n'était pas là ce lundi comme Markus avait un concert à Oslo.
His housekeeper had the Monday off as Markus had a concert in Oslo.
- À Oslo.
- In Oslo.
C'est pas son fils, c'est son petit-fils et le fils est à Oslo!
It's not his son, it's his grandson! His son is in Oslo.
- À Oslo.
Oslo.
Connard d'Oslo!
Bloody Oslo jerk.
Sympa.
Oslo jerk? Good one.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]