English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Oûù

Oûù traduction Anglais

72 traduction parallèle
D'oûù ça peut-il venir?
Hmm. I wonder where that came from.
Muriel, oûù est ta fille?
Muriel, where is your daughter?
Sors, oûù je te fais jeter dehors par les gardes!
If you don't get out of my house, I'll have my father's guards throw you out.
Pour acheter un disque de Sam Cooke, oûù vas-tu?
If you wanted to buy a Sam Cooke album, where would you go?
Dis-moi oûù tu es, que je vienne te péter la gueule!
Tell me where you are, and I'll come and kick your face off!
Oûù étais-tu?
Where have you been?
Si tu ne nous dis pas oûù est ton copain, on te refroidit.
If you don't tell us where your partner is, you can kiss your ass goodbye.
Parle. Oûù il est?
Start talking, punk.
Fous le camp, ou ça va être ton tour. Oûù est Mary?
If you don't get out of here quick, you will be next.
Ça veut dire quoi "ouu-ja"?
What does "ui-ja" mean?
Oùù coours tu comme ça peutite?
What's your hurry, sweetheart?
Ils retournent de l'autre cité de la rue d'oùù ils viennent.
They're going right back across the street where they come from.
Oùù est-il?
Where is he?
- Oùù?
Where?
- Oùù est le magot?
Where's the loot?
Oùù avez-vous appris ces vilains mots de swahili?
Where'd you learn them dirty Swahili words?
Je dois trouver un refuge... oùù personne ne saura me trouver.
I've got to find a place to stay where nobody will know where I am.
- Ce qui s'est passé oùù?
What happened when?
D'oùù sais-tu qu'ils étaient Blancs?
How did you know they were white?
Et oùù est Deke?
And where's Deke?
- Je ne sais pas oùù il est.
Look, I'm not lying. I don't know where he is.
D'oùù tenait-il cette histoire d'impit, croyez-vous?
Where do you think he got that income tax shit?
- Oùù est cette balle de coton?
Where is that bale of cotton?
Oùù est-elle maintenant?
Where is it now?
- Il l'a emportée oùù?
Hauled it away where?
Oùù avez-vous pris ça?
Where'd you get that?
Chez Mabel Hill, oùù tu l'as laissé.
Mabel hill's apartment, right where you left it.
Les Noirs t'auraient suivi n'importe oùù.
Black folks would have followed you anywhere.
- Oùù est ce foutu lapin?
Where the hell's that rabbit?
Oùù nous serons libre Dans un pays de sable oùù je serai libre - Esquivons-nous
Where we can all be free in the land where there's sand and I got liberty so steal away my Lord, steal away
Oùù ce monde est né Oùù la vie et ses luttes ne seront pas déchirées Capitaine!
We're going home where this world was born and where life with the strife won't be tight we're going home captain, O'Malley's people are coming.
Oùù vas-tu?
Where the hell you going?
- Oùù est Deke?
Woman : Where is Deke?
- Oùù est mon pasteur?
Where's my pastor? !
Combien de fois dois-je le répéter, idiot, je ne sais pas oùù il est?
How many times do I have to tell you, you idiot? I don't know where it's at.
C'était au cas oùù tu ne serais pas à temps avec la fourgonnette.
That was just in case you didn't arrive with the meat wagon in time.
Je sais oùù elle est.
Yeah, I know where it's at.
Bute ce salopard de tricheur... et je te montrerai oùù est la balle de coton.
Blow that two-timing mother's brains out. Then I'll show you where the bale of cotton is.
Oùù sont-ils?
Where are they, Iris?
Mais oùù sont-ils?
Iris! Now, where are they?
Oùù sont-ils?
Now, where are they?
D'accord, oùù est la porte?
All right, Iris. Where's the door?
Oùù sont-ils?
Where are they?
Oùù sont les deux flics qui étaient là?
Where the hell are those 2 cops who was here?
Oûù est Tricky?
Where's Tricky?
Oûù étais-tu?
Mary!
Ils ont des magasins spéciaux oùu ils font ça.
They have these special shops where they do that.
- Ada, ouù allez vous?
- Ada, where are you going?
Un futun. Ce qui nous nend lummains est peut-êtne le fait d'en savoin assez poun pensen que nous savons ouù nous allons.
Maybe what makes us human is that we know just enough to think we know where we're going.
Les astnonautes ont été lélipontés á bond de l'Iwo Jima, ouù ils ont été examminés pan un docteun.
The astronauts were immediately flown by helicopter to the Iwo Jima, where a medical doctor examined them.
Devenin adulte signifie qu'il devient de plus en plus dun de tnouven ce genne d'endnoit ouù on peut-êtne tnansponté.
I guess growing up means that it gets harder and harder to find your way back to that kind of place where you can be taken.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]