Translate.vc / Français → Anglais / Paço
Paço traduction Anglais
857 traduction parallèle
Par là, la Place du Paço, lã-bas, la Place du Trigo.
On this side is'Paço Square', over there'Trigo Square'.
Peyroteo shoote de la place de Paço et marque un but dans le stade Lima.
Peiroteo can kick the ball from Lisbon and score in Lima Stadium.
Je m'appelle Paco.
My name is Paco.
Paco Vasquez.
Paco Vasquez.
Non, Paco, pas ainsi.
No, Paco, not that way.
Mon Paco est si bon, et si beau.
My Paco is so good, and so handsome.
- Mais, partir comme ça, Paco?
- But, to leave like this, Paco?
Oui, Paco! Plus que tout autre femme ne le pourrait, parce que je n'ai jamais connu mon père, et tu es...
I love you more than any other woman could love you, because I never met my father, and you are...
- Paco!
- Paco!
Partons, Paco. Fais-le pour moi!
Let's go, Paco, do it for me!
Partons, Paco!
Let's go, Paco!
Laisse-le, Paco.
Let him go, Paco!
J'ai peur, Paco.
I'm afraid, Paco.
Dis ce que tu veux, Paco, mais j'ai peur.
Say whatever you want, Paco, but I'm scared.
Paco!
Paco!
Paco, s'il te plaît, partons, ne me contrarie pas dans mon état.
Paco, please, let's go, don't upset me in my condition.
Reviens vite, Paco.
Don't be too late, Paco.
Il ne m'a pas envoyée, mon Paco a autant de coeur qu'il n'en faut.
He didn't send me, my Paco has more than enough heart for whatever is needed.
Paco, pour l'amour du ciel!
Paco, for God's sake!
Non, Paco, non!
No, Paco, no!
Paco, va surveiller les vaches.
Paco, go keep an eye on those cows.
Trouve-lui des frusques pour la piste.
Paco, get him something to wear. He can't go on the trail like this.
Paco Mendoza.
This is Paco Mendoza.
Paco.
Paco.
- Enedina et Paco.
- Enedina and Paco.
Miguel, Paco, Vincente, Martin, derrière la maison.
Miguel, Paco, Vincente, Martin, behind the house.
Demain, Blackie, Chico, Paco... et toi, amigo... vous dévaliserez la banque de Santa Cruz.
Tomorrow, Blackie, Chico, Paco... and you, amigo... will rob the bank in Santa Cruz.
Tu apprécies mon vin, Paco?
You like my wine, Paco?
Mateo est fatigué.
Paco, Mateo is tired.
A mon retour, Paco!
Well, to home, Paco.
Tu ne sais pas cultiver le maïs.
You just don't know how to grow corn, Paco.
Paco, des cartouches!
Bring me more shells!
Où diable est Paco?
Where in the hell is Paco?
Ça a commencé quand le père de Paco m'a ramassé, moi, qui étais peureux, sale, un petit bonhomme famélique.
It started when Paco's dad picked me up when I was a scared, dirty, skinny, little runt,
Voilà Paco.
Well, here comes Paco.
Paco, fais-lui entendre raison.
Paco, Paco, reason with him.
- Je prends un thé.
How about you, Paco?
Pas vrai, Paco?
Isn't that right, Paco?
Paco a l'habitude.
Paco knows a lot about driving.
- Ça te rappelle quelque chose?
- You knew this place, didn't you Paco?
- Et en beaucoup d'autres choses.
- And about other things, Paco.
Paco et moi sur la droite pendant que tu couvres l'autre flanc.
We start here. Paco and I on the right and you cover the other flank.
Paco et moi partons devant. Enrique part à droite, et tu fermeras la marche.
Paco and I will go on ahead... then Enrique to the right and you close the flank on the right.
Si je pouvais convaincre Paco...
" If I could just convince Paco.
Maribel... Si j'y arrivais, tout pourrait encore s'arranger.
" If I could convince Paco, everything might still be fixed.
Jose... Paco...
" Jose, Paco...
Écoute ça :
Listen, Paco.
- Paco, je peux prendre la Jeep?
- Paco, can I take the Jeep?
- Avec mon père et Paco.
- I work with Paco and my father.
Depuis quand vous êtes amis?
How long have you been Paco's friend?
- Tu connais bien Paco?
- Do you know Paco well?