Translate.vc / Français → Anglais / Peaches
Peaches traduction Anglais
960 traduction parallèle
Souvenirs du pays où poussent les pêches.
The memories of the land where the peaches grow.
Bon sang, ces pêches sont bonnes.
Gosh, these peaches are good.
Mais j'ai les yeux clairs!
- Peaches and cream. - That's too dark.
Une combinaison De pêches et de crème
Just a combination of peaches and cream
Ô pêches pour 4 sous!
Peaches, 6 for 2 coppers!
Les premières pêches!
Good peaches are the friend!
Toutes fraîches.
Fresh peaches!
Toutes fraîches...
Fresh peaches!
Des raisins et des pêches.
Grapes and peaches.
- Des pêches énormes.
- The very largest peaches.
À cueillir des fruits?
Good wages, eh? Picking oranges and peaches?
- Les pêches, ça vous dit?
- Can you pick peaches?
Je cueille des pêches.
Working, picking peaches.
Ça met la tonne de pêches transportée à 1 $.
One ton of peaches, picked and carried for a dollar.
Les pêches pourriront, et dans deux jours, ils nous paieront tous 5 cents, voire 7.
Them peaches is ripe. Two days out and they'll pay us all five. Maybe seven.
Vous serez l'égale des plus grands :
I'm telling you, you'll be right up there with Peaches Browning...
Peaches Browning, William Bryan, - Queen Marie, Ma Ferguson...
William Jennings Bryan, Queen Marie, Ma Ferguson.
- Tiens, Peaches, bois ça.
Here you go, Peaches.
Le chat aussi a besoin de lait.
Bilge water? Oh, lay off, Caviar. Peaches has gotta have her cream.
Peaches!
Peaches!
Peaches, où es-tu, idiot de chat?
Peaches, baby, where are you? Where are you, you darn fool cat?
Peaches!
Peaches, baby.
Viens, bébé.
Come here, Peaches.
Tu oublies ce qui est arrivé à Peaches?
You forget what happened to Peaches the First?
Peaches ne savait pas nager.
But Peaches was a lady, and she couldn't swim.
Son nom de scène était Pêche La Tour.
- Excuse me. - Peaches La Tour was her name.
Il dit : "Mlle La Tour, voulez-vous m'épouser?"
He says, "Miss Peaches La Tour, will you marry me?"
Ou bien des pêches à l'eau-de-vie.
Possibly some brandied peaches.
Si j'ai un péché mignon, c'est bien les pêches à l'eau-de-vie.
If there's one thing I'm partial to, it's a nice big jar of brandied peaches.
Ne sentez-vous pas un soupçon de pêche?
- How can you say that? - Don't you notice the peaches?
- De pêche?
Peaches.
- Cela va vite s'évaporer.
- Where do you get the smell of peaches?
Ça ne sent pas la pêche, mais plutôt...
Peaches? I don't notice any peaches.
Répondez-moi, soyez honnête.
Does this smell like peaches or pears?
Je crois que je n'ai que des pêches au sirop.
I'm afraid the best I can do is canned peaches.
Avant d'arriver à la cité, il est obligé de passer le long de la rivière, de traverser je ne sais combien de pommiers, de poiriers, de pêchers, de pruniers, et tout ça en fleurs.
To get to the citadel, he has to pass along the riverbank. All through there, there are I don't know how many trees, apples, peaches, pears and plums. And all of them in flower.
Vous aimez les pêches hors saison et les draps de soie. Mais un jour vous souhaiterez n'être jamais venue à Dragonwyck.
You like peaches out of season... you like the feel of silk sheets against your young body... and one day you'll wish with all your heart... you'd never come to Dragonwyck.
Elle tricote peut-être ou fait des conserves de pêches.
Maybe she's knitting or putting up pickled peaches.
Les conserves de pêches.
Pickled peaches.
Acheter une terre pour cultiver des pêches.
I figure on buying some land and growing fruit. Peaches, maybe.
Tiens, des pêches?
How did you come to settle on peaches?
Des pêches au sirop!
- Oh! Pickled peaches!
Et une boîte de pêches.
And that can of peaches interests me, too.
Mme Wesley vous envoie des pêches pour vous remercier. Oh!
Mrs. Wellsley sent a couple of jars of peaches said you helped her can them.
- Il est doux comme un agneau.
- Peaches and cream.
Des pêches.
Peaches!
J'ai perdu Peaches!
Peaches! I lost Peaches!
- Oui.
- Peaches?
D'où sortez-vous cela?
Peaches...
Non... La pêche.
No, peaches.
Ailes de pigeons sautées aux pêches.
Look here. Breast of gray dove, sauté with peaches grenadine no points, chicken soup with Moselle wine, no points.