English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Peanuts

Peanuts traduction Anglais

1,454 traduction parallèle
Mais je peux te faire un bon sandwich au fromage grillé.
I can't make that because I'm allergic to peanuts, but, uh, how about a nice grilled cheese sandwich instead?
Si je touche une cacahuète, ou du beurre de cacahuètes, tout ce qui contient des cacahuètes, mon corps dit : "Je n'aime pas ça."
Aller-allergic? Well, uh, that means that if--if I so much as touch a peanut, or peanut butter, or anything that even has little bits of peanuts in it, my body says, "I don't like this."
Non, je suis seulement allergique.
You're scared of peanuts. Ok, I'm not scared of peanuts, I'm just allergic.
- Tu as peur. - Non.
You're scared of peanuts.
- Tu as peur.
You're scared of peanuts.
- Tu as peur des cacahuètes.
You're scared of peanuts.
Je mange des cacahuètes et tu peux rien faire.
No. I'm eating peanuts, and you can't stop me.
Il a peur des cacahuètes.
He's scared of peanuts.
Tu as dit qu'il avait peur des cacahuètes?
I'm sorry. Did you say, "he's scared of peanuts"?
Je l'ai attiré dehors avec des cacahuètes.
I lured him outside with peanuts.
- Je les ai mises dans le jardin.
I put a bag of peanuts in the backyard.
C'est à la cacahuète?
Uh... is there peanuts in this?
- "Peanuts".
- Peanuts. - "Peanuts."
- On doit amener une pince coupante et le retrouver à 13 h vendredi.
- Peanuts. - "Peanuts." He asks us to bring a pair ofbolt cutters and meet him at 1 : 00 on Friday afternoon.
Commençons par Peanuts.
We'll start with Peanuts.
C'est ton nom.
Peanuts. That's your name.
Je crois que tu en sais plus long qu'il n'y paraît.
[Sighs] Peanuts, I think you know more than you're letting on.
Vous croyez que c'est Peanuts?
You figure that guy's Peanuts?
Les gars, je crois que c'est lui, Peanuts.
Guys, I think that's Peanuts.
Il a dit qu'on l'avait appelé Peanuts.
He said they named him Peanuts.
Si j'avais un singe, je l'appellerais Peanuts.
If I had a monkey, I'd name him Peanuts.
Peut-être Amiral Peanuts.
Or maybe Admiral Peanuts.
Peanuts, je présume.
Peanuts, I presume.
- Je t'en prie. - Parle.
- Please, Peanuts.
Bravo, Peanuts.
Way to go, Peanuts.
Zouzou. Peanuts.
Zuzu, Peanuts.
Vous allez me ramenez Peanuts, pas parce que vous craignez les poursuites ou la prison, mais parce que c'est bien.
You are going to bring Peanuts back to me. You are going to bring him back. And you are going to do it... not out of fear of prison or prosecution... but because it is the right thing.
Imaginez qu'une puissance ennemie mette la main sur Peanuts.
Of course I do. Then imagine how disastrous it would be for a hostile power to get ahold of Peanuts.
Peanuts, pardon Simon.
Peanuts. - [Chittering] - Uh, sorry.
Si Peanuts ne veut pas rester ici, c'est son choix.
I gotta figure if Peanuts doesn't want to be here... that's his call.
Peanuts nous a raconté des bobards et on est tombés dans le panneau.
Peanuts told us a wild tale, and we fell for it, hook, line and sinker.
Et Peanuts a disparu.
- And Peanuts has disappeared.
Je suppose que l'armée échangerait bien Jimmy, Langly et Byers contre Peanuts.
I imagine the army would be interested in a trade. Jimmy, Langly, and Byers for Peanuts.
Sauf qu'on n'a pas Peanuts.
Except we don't have Peanuts.
Je sais où se trouve Peanuts.
I can tell you where Peanuts is.
Peanuts, c'est le singe que Byers a pris pour Bobo.
See, Peanuts is the chimp that Byers thought was Bobo.
Tu es en train de trahir Peanuts, Jimmy.
[Byers] You're betraying Peanuts, Jimmy.
Tu as condamné Peanuts.
You're sending Peanuts up the river?
C'est Peanuts.
This is Peanuts.
Si on peut nourrir les enfants de cacahuètes, tout ira bien.
If we can get the kids to eat packing peanuts, everything will be okay.
- J'en étais à trois cacahuètes.
- I was up to three peanuts.
- Des cacahuètes?
- Peanuts?
Oui, Shayna m'apprend à jouer aux osselets avec des cacahuètes.
Yeah, Shayna here is teaching me how to play jacks... with the peanuts.
Bien. Cacahuète?
Good, want some peanuts?
Wow, c'était confus à la TV... mais avec des cacahuètes, ça devient si clair!
Wow, on TV it seemed confusing... but with peanuts, it's all so clear.
Red, pourquoi ne pas le lui expliquer avec des cacahuètes?
Red, why don't you diagram it for him with peanuts?
Peanuts?
Peanuts.
Viens.
Peanuts. Come on.
Peanuts, mon grand.
Peanuts, man, ¿ qué pasa?
Peanuts.
Peanuts.
Tu te souviens de moi?
Peanuts, remember me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]