Translate.vc / Français → Anglais / Persons
Persons traduction Anglais
2,559 traduction parallèle
C'est pourquoi j'ai attendu avant de déclarer sa disparition.
That's why I waited to file the missing persons report.
Je vais le comparer avec ceux des portés disparus.
I'm going to cross-check this with the Missing Persons'database.
Je vais la comparer avec les portés disparus.
I'm going to cross-reference it against the Missing Persons'database.
Je vais juste vérifier ces portés disparus et ensuite je...
You know what? I'm just going to check that Missing Persons'list and then I'll, uh...
Tout contact avec vos amis, votre famille ou d'autres personnes de votre passé...
All contact with friends, family, or other persons from your past. Andy.
Il est porté disparu depuis un mois.
I found Missing Persons had a month-old file on him.
Tu veux que les crimes majeurs s'occupent de cette affaire?
And you want Major Crimes to take over a Missing Persons case?
Si tu ne veux pas que je m'en charge...
If you don't want me to take this Missing Persons case...
Capitaine Taylor, merci beaucoup d'être allé vous renseigner.
Oh, Commander Taylor, thank you so much for going down to Missing Persons.
Eux non plus, ils n'ont que son dossier dentaire et sa carte grise.
Neither does Missing Persons, all they have here are dental records and vehicle registrations.
C'est amusant, le service des disparus a appelé,
It's funny you're here. Missing Persons called earlier looking for bodies...
- ils cherchaient... - Ils ont appelé ici?
- Missing Persons called?
Quelqu'un des personnes disparues a appelé un peu partout pour savoir pourquoi vous vous intéressiez à Austin Blair.
Someone in your Missing Persons Division called around to find out why your sudden interest in Austin Blair.
Lorsqu'on lui a demandé si Austin avait des problèmes de drogue, qu'a-t-il répondu, lieutenant?
And when Missing Persons asked you if Austin had a drug or alcohol problem what did he say, lieutenant?
Avez-vous rempli ce rapport sans intérêt pour avoir l'air plus innocent à la mort d'Austin?
Did you fill out this useless Missing Persons report so that you'd look more innocent when we found Austin's dead body?
Et si je n'avais pas amené Minette, Pope ne m'aurait pas laissé faire mes recherches.
And if I hadn't brought Kitty to work Pope never would have handed me that Missing Persons case.
On a une enquête. Une personne disparue.
We got a case - Missing persons.
On va à Brooklyn pour notre disparu.
We're on our way to brooklyn for that missing-Persons thing.
Personne influente disparue?
High-profile missing-persons case?
Eh bien, les collèges locaux n'ont signalés aucun personnes disparues.
Well, no local colleges have reported any missing persons.
J'ai aussi terminé de comparer la reconstruction faciale avec la liste des personnes disparues de l'Ohio.
Also, I finished comparing the reconstruction to the Ohio Missing Persons list.
- Pas de dispute?
- Just two persons.
- C'était pas cinq?
Wasn't it 5? - 6 persons.
Vous voulez remplir un dossier pour une personne disparue, c'est ça?
YOU WANT TO FILE A MISSING PERSONS REPORT, IS THAT RIGHT?
Je veux immédiatement remplir un dossier sur la disparition de Molly Bechet.
I WANT YOU TO FILE A MISSING PERSONS REPORT FOR MOLLY BECHET IMMEDIATELY.
Le témoin ne doit en aucun cas divulguer quelque aspect de sa vie passée... "
" The witness may not at any time divulge any aspect of his or her pre-witsec life to any persons.
Les plaques d'immatriculation étaient dans la nature, maison saisie, etc. Ils ont recherchés à "Personnes disparues" qui les a conduits à notre inconnu.
R.O.was in the wind, house foreclosed, etcetera, so they ran him through Missing Persons and matched him with our unknown DB.
Même pas chez les personnes disparues? Rien.
Not evenwith missing persons?
Apparemment, il voulait signaler une disparition.
Apparently tried to file a missing persons reportwith them.
On ne m'a jamais parlé des devoirs des personnes mariées l'une envers l'autre et je ne savais à peu près rien quant aux relations les plus intimes.
I was never told the duties of married persons to each other and I knew little or nothing about the relations in the closest union on Earth.
Craigslist, personnes disparues.
Craigslist, missing persons.
J'ai tapé "personnes disparues" et je vous ai trouvé.
I didn't know what to do so I typed in "missing persons" and found you.
- Et Lundy n'est que en regardant les homicides, pas des personnes portées disparues.
— and lundy was only looking at homicides, not missing persons.
Mais tu devrais vérifier les rapports des portés disparus.
But you might want to check your missing persons reports.
Le département des portés disparus a enquêté et maintenant il nous transmette l'affaire.
Missing persons has been investigating, And now they're passing it on to us.
Personne n'a déclaré la disparition de Greeson.
Well, no one's filed a missing-persons report on Greeson.
Ou au service des disparus?
Spoken to their missing persons?
Il ne lui est pas permis, comme aux gens sans valeur, de décider pour lui-même ; car de son choix dépendent le salut et la santé de tout l'Etat ;
He may not, as unvalued persons do, carve for himself, for on his choice depends the safety and the health of this whole state.
- Votre bureau a émis six avis de recherche.
- Your offices filed six missing persons reports.
- Je vais t'envoyer une liste de personnes portées disparues en Pennsylvanie.
- Look, I'm sending you a victim sheet from a multiple-missing-persons case in Pennsylvania.
Sept portés disparus, aucun cadavre.
Seven missing persons, no bodies.
Pour des futilités comme des personnes disparues, je n'ai ni le temps, ni la patience.
But I have neither the time, nor the patience... For the banality of missing persons.
Celui qui a tué Courtney savait qu'il avait un box, et personne n'a déclaré sa disparition.
One, whoever killed Doug Courtney knew about the storage facility. And a missing persons report was never filed.
Vous n'avez pas signalé sa disparition?
And you never filed a missing persons report?
On ne peut pas prouver que Fargood est Gallo. - C'est quoi?
We can't prove that Fargood and Gallo are the same persons.
- On ne peut pas en être certains, mais les récents rapports d'enlèvements, de personnes disparues, suggèrent...
- We can't be certain, of course, but recent reports of abductions, missing persons might suggest...
Ces rapports de personnes disparues, pourquoi croyez-vous qu'il est impliqué?
These missing persons reports, why do you think he's connected?
Il est peut-être parmi les disparus.
- Maybe something'll turn up on Missing Persons.
Les parents de Levi Yoder ont signalé sa disparition il y a 2 mois.
So Levi Yoder's parents filed a Missing Persons report about two months ago.
Nous avons appelé la police et l'avons fait porter disparu.
We contacted the police and filed a Missing Persons report.
Pourquoi n'avez-vous pas signalé sa disparition?
How come you didn't file a Missing Persons report when he disappeared?