Translate.vc / Français → Anglais / Phone
Phone traduction Anglais
83,958 traduction parallèle
Le Dr. Pryor nous a dit que vous avez laissé Julie-Ann utiliser votre téléphone.
Dr Pryor said you let Julie-Ann use an office phone.
Le téléphone pour le public marche jamais, donc j'ai pas pensé que ça poserait un problème.
The public phone's always out of order, so I didn't think there would be a problem.
- Vous aviez le numéro de téléphone.
- You had the phone number.
Vous êtes cinq, pourquoi personne n'est près du téléphone?
There's five of you, why is no one ever near the phone?
Je prendrai son téléphone et son portable jusqu'au matin.
And I'll take away his phone and his laptop till morning.
Il me faut un téléphone.
Uh, I... I need a phone.
Joli téléphone.
Nice phone.
Tu nous prêtes ton téléphone pour faire des canulars?
Oh, oh, can we borrow your phone? I wanna make crank calls.
J'ai un coup de fil à passer.
I got a phone call to make. - Ooh.
Voilà le téléphone, maintenant tu peux les voir.
Here's the phone, so you can see them.
Euh, je vais juste te donner le téléphone.
Uh, I'll just give you the phone.
Donne moi ton téléphone.
Give me your phone.
Euh, oui, tout les arbres sont des relais téléphoniques.
Uh, yes, all the trees are cell phone towers.
On ramassait les ordures, et le gardien a pris un appel.
We were picking up trash on the 101 and the guard took a phone call.
La vidéo du portable de Kyle montre clairement Geils acheter une limonade, entrer dans la maison, puis plus rien.
We looked at the footage on Kyle's phone and it clearly shows Geils buys the lemonade, goes into the house, then... nothing.
Elle ne répond pas au téléphone.
She's not answering her phone.
Il y a une appli sur ton téléphone.
There's an app on your phone.
J'ai laissé mon téléphone sur mon bureau.
You know, I left my cell phone at my desk.
Et hop, la revoilà, sur ma liste d'appel.
And then there she was, back on my phone sheet.
- [SONNERIE TÉLÉPHONE]
- ( PHONE RINGING )
J'ai surveillé les caméras routières, les satellites, les conversations téléphoniques...
Um, I mean I've monitored traffic cams, sat feeds, cell phone chatter, uh...
Je crois que je vais avoir besoin d'un coup de téléphone.
I think I'm gonna need that one phone call.
Laisse-moi deviner, son téléphone est éteint?
Let me guess, her phone is disconnected.
Où en sont les triangulations pour le signal des appels?
Where are we triangulating the signal from the phone calls?
- C'était mon téléphone?
- Was that my phone?
Je me sentais très bien en raccrochant.
I hung up the phone feeling really good.
Au fait, quand on a vérifié l'historique du téléphone de Sophie, son dernier appel a borné sur une tour près de Rivas Canyon.
By the way, when we checked. Sophie's cell phone records, her last call was traced to a tower outside Rivas Canyon.
J'en avais marre de te rater au téléphone.
I got tired of playing phone tag.
Téléphone maison.
Phone home.
J'ai essayé d'avoir l'attention du Président, et oui, c'est assez humiliant que mon ami de 30 ans ne réponde pas au téléphone.
Look, in terms of my firm and... and trying to get the president's ear... I mean, yeah, it's a little embarrassing that my friend of 30-whatever years didn't have time to pick up the phone.
Votre plan est d'attendre passivement jusqu'au 20 janvier?
Are you telling me your plan is just to phone it in until January 20th?
- Votre portable.
- Tanya, let me try your phone.
De nous quatre, et Kol ne répond pas à son satané téléphone.
All four of us, and Kol isn't answering his bloody phone.
Si notre frère immortel répond à son téléphone.
Assuming our other immortal brother answers the damn phone.
- D'un téléphone portable.
- I found a cell phone.
Et tu m'appelles, moi?
You found a cell phone and you're calling me?
Je veux te faire ce que le téléphone t'a fait.
I wanna do to you what the vibrating phone did.
- Un chargeur de téléphone!
- I've got a phone charger!
On m'en propose un chargeur de téléphone!
I've got a phone charger money bidder, folks, phone charger money bidder.
Sally, téléphone-nous quand vous serez arrivés.
Sally, you phone us when you get there.
- Pourquoi une cabine téléphonique?
- Why a phone box?
Je ne perdrai plus mon téléphone.
I'll never lose my phone again.
Pouvez-vous appeler la police?
Can't you phone the police?
J'ai compris pourquoi vous gardez votre vaisseau en cabine téléphonique.
Because I figured out why you keep your box as a phone box.
J'ai besoin de Betty pour répondre au téléphone.
I need Betty to answer the phone.
Mon téléphone est à plat.
My phone's dead.
Papa, ton téléphone va exploser.
Dad, your phone is, like, blowing up.
Il fait des putains de coques de tà © là © phone?
Does he make fucking handcrafted phone cases?
J'ai juste besoin d'une nouvelle coque.
It's just, I really need a new phone case.
J'étais avec le labo ADN.
Just on the phone with the DNA lab.
- Ton téléphone.
Give me your phone. But why?