Translate.vc / Français → Anglais / Portia
Portia traduction Anglais
358 traduction parallèle
- mais je ne veux pas être une Portia.
-... but I don't wanna be a Portia.
- Portia?
- Portia?
Je devais jouer Ponia dans Le marchand de Venise.
Especially because I was to play Portia in the school production of The Merchant of Venice.
La tirade de Portia, du Marchand de Venise.
Portia's speech from The Merchant of Venice.
J'ai été une nonne, une ivrogne, j'ai joué Portia, une amoureuse.
I've been a nun, I've been a drunkard. I've played Portia, I've been in love.
Porcia, que fais-tu là?
Portia, what mean you?
Va dormir, Porcia.
Good Portia, go to bed.
Douce Porcia, pas à genoux!
Kneel not, gentle Portia.
À ce compte, Porcia est la catin de Brutus, pas sa femme!
If it be no more, Portia is Brutus'harlot, not his wife.
Rentre un instant.
Portia, go in a while.
Porcia est morte.
Portia is dead.
- Tu es morte, Porcia?
- Portia, art thou gone?
Vous feriez une adorable Portia.
You know something, you ought to play Portia.
- Bonsoir, Portia.
- Well, good evening, Portia.
Portia, c'est un faux témoignage.
Portia, that is perjury.
Portia?
Portia?
Tu devrais boire un coup. - Portia, je t'en prie.
Maybe you better have a drink.
- Pourquoi pas?
- Portia, please.
Portia.
Portia.
Portia, je t'en prie.
Portia, please.
Portia, ne parle pas comme ça au docteur.
Portia, that ain't no way to talk to the doc.
Portia, laisse-le entrer.
Portia, let him in.
- Portia!
Willie!
Portia!
- Portia.
Singer, lâchez-la!
Portia. Singer, leave her alone!
Portia, qu'y a-t-il?
Portia, what is it?
Portia!
Portia!
Porcia, qu'avez-vous?
Portia, what mean you?
Ma bonne Porcia, retournez au lit.
Good Portia, go to bed.
Ne vous agenouillez pas, douce Porcia.
Kneel not, gentle Portia.
Porcia est la concubine de Brutus, et non sa femme.
Portia is Brutus'harlot, not his wife.
Portia est morte.
Portia is dead.
O Porcia, es-tu donc morte?
Portia, art thou gone?
Alors, Porchia, ce concours?
- Hello, Portia. How was the show? - Awful.
- Tais-toi, Porchia!
- Oh, do shut up, Portia.
Ça instruira Porchia!
Be rather nice for Portia to see it now.
- Porchia, au lit! - Et le pub?
Portia, go to your room.
Et à propos de ta fille, Porchia! Il a dit :'Pourquoi elle a un nom de voiture? '
And when he heard your daughter's called Portia, he said "Why did they name her after a car?"
Bonsoir, Porchia!
- Ah, hello, Portia.
Je pense que ma pauvre Portia et les autres enfants sont morts.
I think my poor Portia and the other children are dead.
Insinuerais-tu que je suis un lèche-bottes?
Portia! Would you say I was a brown-nose? Of course not.
Portia, vous avez un petit ami?
Do you have a boyfriend?
Porcia?
Portia?
- Il est trop gros!
- Oh, it's too big! - No, it isn't, Portia.
Oh, tais-toi, Porchia!
Do shut up, Portia!
Vous n'écoutez rien!
- Do listen. I want you to speak to Portia.
Merci, Porchia!
- Thanks, Portia. OK.
- Votre nom, docteur?
What's your name, Doctor? Portia.
- Portia.
Portia...
Portia chérie... Non?
Portia, darling?
Peux-tu me passer le vin?
You can pass the wine, could you, Portia?