Translate.vc / Français → Anglais / Pounder
Pounder traduction Anglais
132 traduction parallèle
Voyez ils sont très effilés... ainsi vous avez un marteau en bois et vous broyez les graines ou ce que vous avez mis à l'intérieur.
See they're very tapered... So you have a wooden pounder and pound the seeds or whatever you used inside.
Sortira le gros brochet
¶ will catch a 17-pounder ¶
Bonne pêche demain!
I guess I'll get along. Good night, son. I hope tomorrow you get a 10-pounder.
Un garçon de 4 kilos, cet après-midi.
Brought in a nine-pounder this afternoon. Boy.
Il est le maître du lac car il a un 150. Un 150, qu'est-ce que c'est?
She's the boss of the lake cos she's got a six-pounder.
Dix canons de trois livres. Huit cent boulets de trois livres.
10 three-pounder battalion cannons, 800 three-pound cannonballs,
Une pièce de trois livres, inutilisable.
It's a three-pounder. Right now, it's downright useless.
- Un camp retranché?
- Fourteen pounder? - Thats right.
D'après M. Stein, vous avez un canon...
According to Mr. Stein, you have a cannon, a six-pounder.
Avant, il combattait dans la boue.
Didn't he tell you he used to be a ground pounder?
Oui, il pèse dans les cinq kilos.
Yes, a ten pounder.
Il y a une bombe en bas... et elle n'a pas encore explosé.
There's a thousand-pounder down there... and it's not gone off.
Ce vieux est tenace, il m'a dit :
That old sand-pounder wasn't nothing.
Goujats sanguinaires!
Bloodthirsty pounder.
Une dinde de 10 kg.
Yeah, a big 20-pounder.
Putain, on dirait un hot-dog!
Goddamn, looks like a quarter pounder!
Oui. est-ce que je peux avoir des croustilles et un coke?
Yes, ma'am. Mom, can I have a stomach pounder and a Coke?
Un tout petit.
Just a small four-pounder.
Deux Big Macs, un cheeseburger géant, six nuggets, deux cookies McDonald, des frites, deux milk-shakes chocolat.
Two Big Macs, one Quarter Pounder with cheese six pieces Chicken McNuggets, two boxes Ronald McDonald cookies one order McFries, two chocolate milk shakes.
- C'est un de trois livres?
- Would that be a three pounder?
- Une bombe de 200 livres.
- A 200-pounder.
Un Big Mac, au fromage.
McDonald's quarter-pounder with cheese.
Et le nom du Quarter Pounder with Cheese, à Paris? C'est pas le même qu'ici?
- You know whatthey call a'`Quarter Pounder with Cheese " in Paris?
Tu sais le nom du Quarter Pounder with Cheese, en France?
Do you know what they call a Quarter Pounder with cheese in France?
Comme les cheeseburgers.
You know, uh, a Quarter Pounder with Cheese. Those are good.
Je pense que vous étiez mitrailleur.
I figured you for a Ground Pounder.
Que fait ce cheeseburger dans ma poche?
What's this Quarter Pounder with cheese doing here?
Voici la célèbre potion pour l'estomac de Tim Strode.
This is the famous Tim Strode stomach pounder.
Encore un rampant.
Another Ground Pounder.
Je suis une rampante.
I'm a Ground Pounder.
Me regardez pas.
Don't look at me. I'm just a Chicken McNugget. You're the Quarter Pounder.
- Elle fait bien 5 kg, celle-là!
- Look at that one. She's a 10-pounder!
- Un Big Mac au fromage.
- A Quarter Pounder with cheese.
- "Un Big Mac au fromage"?
- "Quarter Pounder with cheese"?
Celui qui réussira à faire le tour du monde en 80 jours sera nommé à la présidence de notre club.
THE QUARTER POUNDER IN FRANCE? HA HA HA--AHH! ENOUGH GAY BANTER.
Les kilos s'accumulent Hélas pour ma balance
He's a twenty-five pounder Or I am a bounder
- Quoi? Jessie a ferré une pièce de 14 livres... il l'a loupée
Jessie hooked a 14 pounder.
Tu craques pour une créature qui mâche son vomi.
Or you're in love with a 600 - pounder who chews her vomit.
- 150 kg, peau bleue.
- Three-hundred-pounder with blue skin.
Et je t'en ramène un de cinq livres
And I'll bring you up a five pounder.
Je lui ai dit de manger un cheeseburger.
I told her to have a Quarter Pounder with Cheese.
Après ça, chaque fois qu'il sortira son cheeseburger...
It comes out, when he serves his Quarter Pounder...
- Le homard a eu mon petit doigt, 10 kg, des pinces de la taille de gants de boxe.
Lobster got my pinkie... 23-pounder, claws the size of catcher's mitts.
Tu pesais 90 kg et tu es montée dessus!
- You're the 200-pounder that rode her!
Oh, attends, elle fait bien 10 kilos.
Oh, wait. It's a 20-pounder.
M. Blakeney, le neuf-livres!
Mr Blakeney, the nine-pounder.
Je donnerais tout ce que j'ai pour un double cheese.
What I would give for a Quarter Pounder.
J'ai placé le plus grand au coin sud-ouest, face à la ville.
I placed our largest, the 18-pounder, on the southwest corner, so it fronts the town.
Pas avec de bons tireurs et un canon de 12.
Good riflemen and a 12-pounder should hold it.
Tirez au canon de 18.
Fire the 18-pounder.
T'as mis un douze, mec!
- That looks like a quarter pounder man,