Translate.vc / Français → Anglais / Prep
Prep traduction Anglais
2,521 traduction parallèle
Prépare le bloc.
Get me to the O.R. Prep the O.R. oh.
Vous devez remplir quelques formulaires du coin des infirmières, et je pourrai me préparer pour la chirurgie.
We just need you to fill out some forms at the nurse's station, and then I can prep her for surgery.
Okay, Kepner, demandez une echographie 3D, stat, et préparez un bloc pour une césarienne.
Ohh! Okay, Kepner, order up a 3-D ultrasound, stat, and prep an O.R. For a crash C-section.
Il ira en prépa à Collins avec Charlotte.
He's going to be attending Collins Prep with Charlotte this fall.
Préparez une voie centrale.
Prep him for a central line.
Dès que le neurochirurgien arrivera, nous le préparerons pour le bloc et on l'y amènera.
Soon as the neurosurgeon arrives, we prep him for surgery, take him in.
C'est utilisé par les carrossiers pour préparer une voiture qui doit être repeinte.
Used by auto-detailing places to prep a car that's about to be repainted.
Il a raté son examen pour Collins.
I understand the kid flunked his entrance exam to Collins Prep.
J'y vais, préparez le laboratoire.
I've got to run, and you can prep the lab.
Tout ça car mon commis chef ne sait pas comment pocher!
All because my prep cook doesn't know how to poach!
J'espérais que tu pourrais me les préparer.
I was hoping you could prep those for me.
Préparer pour l'intubation.
Prep for intubation.
Monsieur, nous devons préparer cette salle pour le débat.
Sir, we have to prep this room for the debate.
Préparez la pour l'endormir.
Prep her for sedation.
On a pas mal de préparation et peu de temps.
WE HAVE A LOT OF PREP AND NOT A LOT OF TIME.
Tous les efforts que tu fais pour ta prépa à Collins ne serviront à rien si on croit que tu as menti dans un tribunal.
All the hard work you've been putting into Collins Prep won't mean a thing with a perjury conviction following you around.
Donc plus de Collins Prep.
So no more Collins Prep.
Tu as dit que tu ne voulais pas que Declan aille à Collins Prep avec l'argent des Grayson.
You said you didn't want Declan to go to Collins Prep on the Graysons'dime.
J'ai besoin que tu fasses un chèque à la prépa Collins.
I need you to cut a check to Collins Prep.
Le seul moyen d'empêcher un parjure est de le préparer.
And the only way to avoid further perjury is to prep him for it.
Il faut préparer Sweeney à ne plus se parjurer?
Your strategy was to prep Sweeney to avoid further perjury?
Je dois être témoin de ta préparation.
I have to witness prep you.
Tu vas devoir le garder là pendant que nous le préparons.
You're gonna have to keep it there while we prep him.
Tu reviens vers 15h30 pour un peu de présence?
Why don't you get back here at 3 : 30 for some prep?
J'ai trouvé ce qui vous relie tous les deux à Jordan Hesters, Une chaîne préparatoire fiscale discount, même comptable.
I found what connects the two Jordan Hesters, a discount tax prep chain, same accountant.
Je veut dire, j'essaye de me préparer Pour un des combat le plus important de ma carrière.
I mean, I am trying to prep for one of the biggest fights of my career.
Vous les préparez?
Could you prep'em for transport?
Nous ne pouvons pas attendre que tu prépares un EVR Ok.Donc pourquoi tu ne l'ouverirais pas, Et je vais lui préparer?
We can't wait for you to prep an E.V.R.
Prépare moi, prépare moi.
Prep me, prep me.
On va vous ammener en chirurgie maintenant, et Olivia va vous préparer.
We're gonna get you into surgery right away, and Olivia will prep you.
Okay, peux-tu le préparer, Victor?
Okay, can you prep this for me, Victor?
Je peux le préparer, mais je suis sur une autre chirurgie.
I can prep him, but I'm in another surgery.
Dites à Stevens de préparer l'infirmerie.
Man : Have Stevens prep the infirmary.
Veuillez préparer la table.
Please come prep the table.
Alors va préparé la planque.
Then go prep the safehouse.
- Il était censé préparer ce trou...
- He was supposed to prep this dump...
Nous sommes des meilleurs amis depuis l'école préparatoire, comme des frères.
We're best friends since prep school, like brothers.
Et qu'ils préparent une salle d'opération pour un filtre IVC.
And have them prep the O.R. for an IVC filter.
J'ai besoin de tout ce que vous pourrez trouver sur un terminal de Collins qui s'en prend à ma fille.
I need everything you can find on a senior at Collins Prep whom I believe is bullying my daughter.
On a 13h avant que la classe préparatoire commence.
We've got 13 hours before prep class starts.
Nous faisions tellement de travaux préparatoires et tout devait être fait rapidement.
We do so much prep work and so much groundwork everything's on a deadline. It's a lot of fun.
Donc si tu ne l'aides pas à se préparer pour Tanner, il va perdre au tribunal, il sera radié du barreau, et il ne sera plus jamais capable de faire ce qu'il aime à nouveau.
Well, if you don't help him prep for Tanner, he's gonna lose in court, he is gonna get disbarred, and he is never gonna be able to do what he loves ever again.
Notes pour le procès...
Trial prep notes...
Il a dit que l'on était simplement supposés préparer jusqu'à son retour.
He said we were just supposed to prep till he gets here.
J'ai juste à préparer cela.
I just have to prep it.
Alors aujourd'hui, nous allons récapituler tout ce que nous avons appris jusqu'ici.
So, today we're going to recap everything we've learned in mommy prep so far.
Dès qu'il se stabilise, Préparation pour une ligne au centre tirer 50 ténectéplase.
Soon as he stabilizes, prep for a central line to draw 50 of tenecteplase.
Super.
- I'll prep him.
D'accord alors.
Prep him head to toe.
Eliot Spencer.
A snatch from a vault with no exit, no prep? I'd never be such an amateur.
Arrête ça.
I'm taking you off prep.