Translate.vc / Français → Anglais / Producer
Producer traduction Anglais
3,379 traduction parallèle
Dirigé par scénario co-réalisation et montage cinématographie musique producteur délégué et directeur de production set costumes son
directed by script co-director and editor cinematography music delegated producer and production manager set costumes sound
J'ai apporté une maquette qu'on a faite avec mon groupe. Je veux que tu produises notre premier album.
I have a demo with me of me and my group, I want you as a producer of our first album.
Si tu nous produis, tu pourras tout discuter, sauf le nom du groupe, c'est pas négociable.
When our producer almost everything you may decide except the name of the band, there is not negotiable.
J'ai un label, je voudrais lui parler.
I'm a record producer. I'm very interested in talking to him.
T'as le numéro du producteur?
Yo, you got the producer guy's number?
Je vais appeller nos producteurs.
I'm gonna call our producer.
Tu fais un stage de producteur de télé.
Trainee TV producer.
Je suis Connie Solomon, la productrice de l'émission, et je te dis de foutre le camp!
My name is Connie Solomon, I'm the producer of this show, and I am telling you to get the hell out of there.
Vous savez que je ne fais pas ce genre de production, non?
It's clear to you I'm not that kind of producer, right?
C'est moi le producteur, je peux changer l'emploi du temps.
Well, I'm the producer. I can change the schedule.
Mesdames, messieurs. Le producteur et créateur d'An American Family... Êtes-vous prêts pour une famille américaine?
Ladies and gentlemen, the producer and creator of An American Family the award-winning filmmaker Craig Gilbert.
Vous ne me voyez pas comme Bob le réalisateur, ou Bob Singer, producteur exécutif.
That you don't think of me as Director Bob... or Executive Producer Bob Singer.
Je t'ai mis au générique comme coscénariste et producteur.
I'll put your name on the credits as co-writer and producer.
Vous étiez son producteur.
Well, you were his producer.
Ce connard a détruit ma vie et m'a pris mon producteur.
The son of a bitch destroyed my life and he took my producer.
Il se prétend producteur, lui promet la célébrité si elle l'aide à berner un ami.
He tells Violet he's a producer, promises to make her famous if she helps him play a practical joke on a friend.
Un cadre d'Hollywood finira par te renverser!
You wanna be some movie producer's roadkill?
Pas le producteur exécutif.
The executive producer doesn't.
Je suis agent, manager et producteur. - Très occupé.
Agent, manager, producer.
Je dis aux filles que Ron est producteur exécutif, ça le rendait important.
I set up the dates. Tell the girls Ron's the executive producer on the project, make him sound important.
Producteur exécutif YUMIYA Masanori
Executive Producer YUMIYA Masanori
- Le producteur.
- The producer.
Ce producteur cherche de l'amour.
This producer is looking for love.
Tiens, tu pourras dire à ton putain d'ami producteur d'arrêter d'appeler?
Speaking of which, can you tell that fucking producer friend of yours to stop calling me? Biggs?
Chérie, je suis producteur, alors je produit.
Baby, I'm a producer, so I produce.
Comment êtes vous passé de serveur à producteur?
Wait, how did you go from waiter to producer?
Producteur post-production EDWARD CHIYUN YI Superviseur de la stéréoscopie YONG GI LEE
Post Production Producer Edward Chiyun Yi
Un producteur hollywoodien.
For some Hollywood producer you.
Lancé par un jeune producteur qui s'appelle Lance Preston...
And it was by a young producer named Lance Preston.
Mon père était producteur dans les années 20, à Hollywood.
- My dad was a producer in the 20s. - Mmm-hmm. - In Hollywood.
Yeah A new day sky ♪ Le producteur vient demain et il va detester cette chanson.
Yeah A new day sky ♪ the producer is coming Tomorrow he's going to hate this Song.
Je pense que le producteur tv va trouver le * * *
I think the tv producer man will Find the transplplendant.
Le vrai producteur sera la dans 2 heures.
The actual producer will be here In two hours.
Il est allé voir le producteur pour savoir comment il m'avait énervé et lui dire qu'on leur retirait nos véhicules.
So Billy went to the producer and said, "How'd you piss off Norm Marshall?" "Well, I just was talking to him about this Alka-Seltzer thing." "Well, he wants all his cars back."
Fille du producteur hollywoodien Isaac Michaelson et d'Allie Bernard, le top model britannique devenue actrice.
Daughter of Hollywood producer Isaac Michaelson and Allie Bernard, the British model turned actress.
Je suis avec Jason Brooks et Danny Ross.
Here I am with my producer Jason Brooks and cameraman Danny Ross.
Productrice?
Producer?
Je suis la productrice.
I'm the producer.
Clarence veut que j'en sois la productrice.
Clarence wants me to be the producer.
et ils veulent que je sois la productrice.
And they want me as producer.
Mr Madden va la présenter, Clarence en sera le responsable et Miss Rowley la productrice.
Mr Madden will present it, Clarence at the helm and Miss Rowley as the producer.
J'espère que vous ne serez pas aussi détendu quand je serai votre productrice.
I hope you're not going to be this lax when I'm your producer.
Cette stratégie compétitive est, bien sûr, faite pour s'assurer que le public achète leurs produits plutôt que ceux d'un producteur concurrent qui fait exactement la même chose, en rendant leurs produits à la fois compétitifs et abordables.
This competitive strategy, of course is to make sure the public buys their goods rather than from a competing producer... which is doing the exact same thing to also make their goods both competitive and affordable.
Apparemment, ça appartient à un producteur de musique de LA.
Yeah, apparently, it's owned by an L. A. Music producer.
Amber a envoyé cette vidéo de Crosswhite à un ami producteur.
Amber e-mailed this video of the Crosswhite interview to a producer friend in L.A. four days ago.
Maintenant, dites bonjour au plus chaud producteur de tele-ralite a Hollywood.
Now, say hello to the hottest reality show producer in Hollywood.
Oui et le super producteur ne veut pas effacer les enregistrements. Et maintenant j'ai des cameras qui me suivent autour partout.
And super producer won't eration the tapes and now I got cameras following me around everywhere.
Je vais relire le contrat, et la saison producteur executif de l'emission de Griffin, ce qui signifie que si tu veux effacer tes fesses, tu va devoir l'informer, et je t'aime.
I read over the contract, and Griff Season the executive producer of the show, which means if you want your butt back, you're going to have to get inform him, and I love you.
Je suis pas producteur.
- I'm not a producer.
Producteur des effets visuels HIDEYUKI MAKO
Stereoscopic Post Production Supervisor Yong Gi Lee Visual Effects Producer Hideyuki Mako
C'est ma productrice, Martha.
It is my producer, Martha.