Translate.vc / Français → Anglais / Proposal
Proposal traduction Anglais
3,302 traduction parallèle
Pensée samedi était le grand jour de la proposition.
Thought Saturday was the big proposal day.
Tu vas reporter votre mariage encore proposition de nouveau, tous pour le bien de grand papa de chien.
You're gonna postpone your wedding proposal yet again, all for the sake of big dog Daddy.
Prépare un dossier.
Why don't you put together some sort of proposal.
- En effet. Vous avez dû examiner notre proposition.
And we trust that you've reviewed our proposal.
Je vais réfléchir à votre proposition et je vous recontacterai aussi vite que possible.
I will consider your proposal, and I'll get back to you just as quickly as I can.
De la proposition d'Al.
The Al proposal.
De sa proposition pourrie!
Its proposal rotten!
Julian a accepté la proposition de Nick.
Julian agreed to Nick's proposal.
J'ai oublié de leur envoyer la proposition.
I totally spaced out on that proposal.
- Elle le voudra? Elle vient de me dire oui!
So much that she just accepted my proposal.
Qui va financer ça?
- I'd like you to come up with a proposal.
Carroll's Field a tout englouti - les procès, appels d'offres.
All the money went into Carroll's Field - the legal battles, the proposal.
Une belle proposition est venu pour Leela,
A lovely proposal has come for Leela,
Quoi qu'il en soit, ce sujet de la proposition qui est venu pour mon Leela?
Anyways, what about the proposal which has come for my Leela?
Alors il leur livrait une seule taille, et c'était tout.
So he came back with one size proposal, and that was it.
Quand le premier ministre a évoqué pour la première fois son projet d'un moratoire pour une durée indéterminée sur l'immigration,
So when the Prime Minister first mooted his proposal for an indefinite moratorium on immigration,
Notre proposition est opportune, en effet.
Our proposal is timely, indeed.
Notre proposition tombe bien en effet.
Our proposal is timely indeed.
Ouais, je veux dire, je n'ai pas de bague ou autre chose, mais je pense, que, toute la proposition, genou à terre avec l'écrin en velour pourrait la faire paniquer, parce que, tu sais,
Yeah, I mean, I don't have a ring or anything, but I think, like, a full-on, down-on-one-knee - proposal with the velvet box might freak her out, because, you know,
Ca ressemble à une vrai demande en mariage. Délicat.
This sounds like an actual marriage proposal - tricky.
C'est une proposition intéressante.
Well, it's an interesting proposal.
J'ai mis ensemble une proposition et demander pour un rendez-vous et j'ai obtenu un chèque d'un million.
I put together a proposal and asked for a meeting and I got a check for a million dollars.
Je suis amoureuse d'un autre. Mais je ne peux pas refuser ce mariage...
But I can't say no to this proposal.
C'est pourquoi nous avons choisi ce jour.
Which is why we specially got this proposal today.
nos avocats m'ont transmis ta propositions afin d'acheter Cartell Trucking pour 50 millions de dollards.
Our lawyer gave me your proposal to buy Cartwell Trucking for $ 50 million.
Nicky Mayor au départ pour le sol comme prévu, et un chauffeur a déposé une offre de l'ambassadeur Tenetty.
Mayor Nicky departed on the ground coach as scheduled, and a driver dropped off a proposal from ambassador Tenetty.
Gavin, on doit trouver le temps pour parler de ma proposition.
Oh, Gavin, we must find time to speak about my proposal.
La première est une proposition pour une nouvelle devise de la ville.
The first is a proposal for a new city motto.
Est-ce que c'était une demande en mariage?
Was that a proposal?
Je me demandais si tu ne pouvais pas jeter un coup d'oeil à la proposition.
I wondered if you'd had a chance to look at the proposal.
Nous pouvons détailler ces propositions point par point et vous pouvez obtenir les informations dont vous avez besoin pour avoir les resources que vous voulez.
We can go over this proposal point by point and you can get the information that you need to get the resources that you want.
Alors la compagnie étudie toujours notre proposition pour la future usine.
Now, the company is still considering our proposal for the factory.
M. French, je me rappelle votre proposition.
I remember your town's proposal now.
Alors, la proposition du président?
John, what do you think of the president's proposal?
C'est pas une demande en mariage non plus.
It's not like he immediately makes a proposal.
Tu viens de foutre en l'air ma demande.
You fucked up my proposal.
Il a accepté ma proposition des jeux de l'amitié indo-Pakistan.
He has accepted my proposal of the lndo-Pak friendship games.
Nous acceptons votre demande.
Mister. We accept your proposal.
Il m'a dit qu'on parlerait mariage au retour de sa soeur.
At first he said that he'll discuss the marriage proposal when his sister returns.
J'étais en train de penser - - ta proposition.
I've been thinking - - your proposal.
est utilisé dans une demande en mariage.
has been used in a marriage proposal.
Comment peux-tu croire qu'une demande en mariage excuserait le fait que tu es le père de 533 enfants?
God, how could you think that a marriage proposal would excuse the fact that you're the father of 533 children?
Le deuxième point, la demande en mariage n'était pas une arnaque.
The second point... The marriage proposal was not a scam.
Je pensais votre projet digne de financement.
I considered your proposal perhaps worthy of endowment.
Est-ce que tu es vraiment en train de parler d'une demande en mariage?
Are you actually talking about a marriage proposal?
Ce n'est qu'une proposition, mais ça me semblait important, de prendre en compte les exigences d'un public, avide de nouveautés, et...
Naturally, this is just a proposal but I think it's essential to consider the both an audience that likes the latest trends...
Et ma proposition, alors?
What do you think about my theater proposal?
Si elle accepte ta proposition devant la famille et les amis.
If she accepts your proposal in front of family and friends.
Alors ma proposition passe?
So me proposal passes?
Le projet a été voté ce matin.
Proposal was voted in this morning.
J'ai refusé sa demande en mariage et l'ai traité de stupide.
I turned down his marriage proposal and called him stupid.