English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Pés

Pés traduction Anglais

60 traduction parallèle
Qu i ne peut pas même fri r e des pom mes de terr e! I Is sortent détr em pés et h u m ides, pas cr ousti I la nt com me je les fa is.
Behari's juvenile antics don't amuse me anymore.
Ou i monsieu r. Six experts i nformatiq ues éta ient occu pés toute la n u it pou r le retrouver, monsieu r
Yes sir. Six computer experts have been busy tracing him all night, sir
"Aos pés do altar".
"Aos pés do altar" is the first one. Let me see it.
Oui, c'est "Aos pés do altar"!
Right, "Aos pés do altar"!
Les lettres PES ne signifient rien pour toi?
Do the initials ESP mean anything to you?
PES?
ESP?
Bon, puisque tu es si malin, voyons qui a une PES.
All right, Mr. Smarty-Pants, we'll see who's got ESP.
Qui était cet homme qui vivait à Paris? Pes?
Now, what was the name of that man that lived in Paris?
Pret?
Err... Pes?
Marc, je sais qu'on pourrait me retirer mon diplôme, mais tu ne crois pas que ça pourrait être un cas de... perception extrasensorielle, la PES?
Marc, I know as a psychiatrist I could have my couch taken away from me for this, but you don't think by any chance this could be a case of extrasensory perception, ESP?
La PES ne peut être une science puisqu'il n'existe pas de preuve
How can ESP be called a science when there is no scientific proof
- que la PES existe?
- that ESP exists?
Quel est le rapport avec la PES?
What does it have to do with ESP?
Selon son dossier, il avoisine les sommets de l'échelle de la PES.
According to his medical records he's very high on the ESP scale.
Ca s'appelle la PES, la perception extra-sensorielle. C'est miraculeux.
call it ESP, call it some kind of heightened perception- - it's a miracle.
TROU PES DE LA PARAIBA AVANCENT SUR NATAL
PARAÍBA'S TROOPS ATTACK NATAL
De la clairvoyance ou PES.
It's a kind of a clairvoyance or ESP, sir.
T'es pes prêt de conquérir le monde!
So much for taking over the world!
Je vous rappelle que seule l'Armée Nationaliste est habilitée à recevoir la reddition des trou pes japonaises.
I take this opportunity to reissue this warning : only Nationalist soldiers can legally accept the surrender of Japanese troops
Wede n'e pes eppelé pour dire s'il eveit donné le médicement eu chien.
We never heard from Wade tonight about whether he fed the dog his medicine.
Le père de Wede elleit le donner eu chien, meis il ne feut pes s'il l'e déjà pris.
Wade's father was just about to give it to the dog, but if he's already had it, that would be bad.
Je ne me coucherei pes event qu'il reppelle...
I won't go to bed until I hear from him.
Tu me conneis pes, meis je serei là demein evec ce qu'il feut pour feire le faete.
You don't know me, but I'll be there tomorrow with some fine party favourites.
Je n'errête pes de penser à toi.
I can't stop thinking about you.
Je ne crois pes pouvoir vivre sens toi.
I don't think I can live without you, OK?
- à toutes les EP?
-... to rule out PEs now? - Hold on.
Les deux équ ¡ pes se repl ¡ ent à m ¡ - hauteur de l'escal ¡ er... se changent et sortent par la porte, comme s ¡ de r ¡ en n'éta ¡ t.
Both teams will rappel down the center of the staircase. Change clothes. Walk out the door like nothing happened.
J'éta.is vra.iment da.ns les va.pes. Tu es le sénateur sous tutelle du Wisconsin.
You're the junior senator from Wisconsin.
Dites à eux d'a rrêter le fracas pou r les a rbres éta nt cou pés. Du thé, soeu r.
This isn't Behari's writing.
.. on doit'u n doit observer leu rs pri nci pes.
Shut the door, dear.
TROU PES anglaises AVANT LE DÉBARQUEM ENT
ENGLISH TROOPS DAYS BEFORE LANDING.
La seule façon de l'éteindre, c'est de retirer le thermocouple et les conduits de courant du PES.
The only way to take it off-line is to remove the thermo-couples and the ESP power conduits.
C'est pas une EP. - D-dimères normaux.
He knows it's not PEs, the guy's d-dimer's normal.
Il y a quelque chose derrière ces plantes.
Something's behind those pes.
Vous venez jouer à PES, ce soir?
Will your friend the footballer be there?
Il n'y avait aucun moyen de prévoir l'embolie.
There's no way you could've known about the PEs.
Les PES, en général.
Well, ESP, to be more general.
Le paranormal, les PES?
Scientific, paranormal, ESP, psychic...
PES, mec.
- I'd fuckin'murk you for FIFA.
- fifa. - Non, PES!
It's about Pro Evolution, blood.
- fifa. - Non, PES!
FIFA.
- PES!
No, FIFA.
Je suis trés en retard...
I'm so late, man, Pes...
Je sais pas, Pes...
I don't know, Pes.....
C'était pas juste Ia baise, Pes!
Well, it wasn't just the sex, Pes
Pes, je te rappelle.
Pes, I'll have to call you back
Pes, allez, on y va. - Là dedans?
Pes, come let's go there
Les chercheurs ont exploré des domaines en marge tel que les PES, le voyage astral.
Researchers were exploring a variety of fringe psych concepts such as ESP, out-of-body experience.
Te cacher n'arrangeras pes les choses tu t'es juste réfugié au Minnesota parce que tu as trop peur d'affronter la réalité... on doit retourner à New York, ce soir.
You're just holed up in Minnesota because you're too scared to face reality, and it's... We got to go back to New York, tonight.
C'est mon côté PES ou EPS, je sais plus.
- Whatever it's called.
PES.
- It's ESP.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]