Translate.vc / Français → Anglais / Quantico
Quantico traduction Anglais
717 traduction parallèle
Les nouvelles recrues s'entraînaient - à la base des Marines de Quantico.
The new men were sent to the FBI training center at the Marine base at Quantico, Virginia.
C'est ça la formation à Quantico? On a du souci à se faire.
If that's what they're teaching you at Quantico, then Uncle Sam's in a lot of trouble.
Ça fait plutôt penser au FBI!
Smells more like Quantico than Colombia.
On a une bonne cellule privée pour vous à Quantico.
We got a nice private cell waiting for your ass at Quantico.
On emmène Sanchez à Quantico cet après-midi.
We're takin'Sanchez to Quantico this afternoon.
Vous avez brillé à l'académie du F.B.I.? mais vous avez exactement zéro expérience du terrain.
You may have been in the top 2 % of your class at Quantico but out here you have exactly zero hours of experience in the field.
Honte qu'on accroît en me collant un jeune coq tout juste bon à frimer!
Added to which indignity, I have been saddled with a blue-flame Quantico cat!
BOIS AUX ENVIRONS DE QUANTICO, VIRGINIE
WOODS NEAR QUANTICO, VA
J ´ ai appelé le colonel Fitzhughes à Quantico en Virginie.
I called Colonel Fitzhughes in Quantico, Virginia.
On s'est rencontrés en 76, à Quantico.
Actually, we met before in'76 at Quantico.
Devine qui j'ai revu de notre classe de Cornico?
Guess who I ran into from our class at Quantico?
Bon, Stan, appelle Quantico, donne-leur tous les détails sur les deux meurtres, demande-leur un profil psychologique du tueur potentiel.
OK, Stan, call Quantico, give'em all the details on both murders, ask for a psychological profile of the potential killer.
On a des nouvelles de Quantico?
Have we heard back from Quantico?
Pas encore, mais on a recu quelque chose de Quantico.
Not yet but we do have something from Quantico.
Quantico relève de la compétence de l'armée.
- Quantico's under military jurisdiction.
Tu te souviens la première fois que tu es entré dans mon bureau?
Remember the day you walked into my office wet from Quantico?
Tu pourrais demander à être transféré à Quantico, et réintégrer l'unité d'étude du comportement.
You, you could request a transfer to Quantico. Come back to the Behavioral Science Unit.
Je dois communiquer avec le groupe du FBI qui travaille sur... les meurtres en série à Quantico, en Virginie... le plus grand centre d'informations international sur les meurtres en série.
And I need to communicate with the FBI Serial Murder Task Force in Quantico, Virginia, the largest storehouse of information about serials murderers in the world.
J'ai scanné les côtes et j'ai envoyé le cliché à Quantico.
I've scanned the crime photo and ribcage images and modemed them to Quantico.
Je devrais peut-être accompagner le commandant Rabb à Quantico.
Perhaps I should accompany Commander Rabb to Quantico, sir.
Il faut juste que je reste à Quantico.
I just have to stay here at Quantico, sir.
Il dirige l'unité de soutien de Quantico.
He runs the Investigative Support Unit at Quantico.
- Des renseignements venant de Quantico.
- Information I requested from Quantico.
Tu as peur pour Quantico, ou tu te demandes qui aura le plus de cadeaux?
You worried about Quantico, or who gets the most presents this year?
Je vais aller à Quantico pour faire analyser les tissus.
In fact, I think I'II go to Quantico and have some tissue samples run.
Diplômé de psychologie à Oxford, meilleur élève de sa classe à Quantico.
Degree in psychology from Oxford University, top of his class at Quantico.
Le commandement de Quantico a recommandé la cour martiale contre le conducteur de tank, Daryl Wetzel, pour manquement à son devoir.
The Quantico command has seen fit to recommend court-martial proceedings against Marine tank driver Daryl Wetzel for dereliction of duty during war games.
Nous sommes en direct au complexe militaire de Quantico où un caporal marine a kidnappé son fils d'un an et réquisitionné un tank.
Well, we are live now with Art Scherer at the Quantico military facility, where a Marine corporal has kidnapped his 1-year-old son and commandeered a tank.
Le lendemain, je suis allée à Quantico pour en parler au colonel Farrow.
The next day, I drove to Quantico and told Colonel Farrow about it.
Lieutenant colonel John Phillip Farrow, officier adjoint à la maintenance, base de Quantico.
Lieutenant Colonel John Phillip Farrow, Deputy Maintenance Officer. Marine Corps Base, Quantico.
On s'est vus à Quantico, pour le crash de cet avion de ligne.
We met at Quantico. I was involved in that investigation of the downed airliner.
- Quantico pense qu'il y en a d'autres.
- I heard from Quantico there might be more.
- Quantico.
- From Quantico.
Mais j'ai entendu dire que vous ne faisiez plus de terrain.
Except I'd heard you weren't gonna be out in the field, you'd stick close to Quantico.
Vous avez une sacrée réputation à Quantico.
Your reputation's pretty well-known around the academy.
ACADÉMIE DU FBI QUANTICO, VIRGINIE Le juge avait déjà pris sa décision.
The parole board had already decided what they were gonna do.
Message pour Frank Black reçu du FBI à Quantico, à 19 h 30.
Voicemail for Frank Black forwarded from FBI Quantico, 7 : 30pm.
DEUX GARS DE QUANTICO PIZZA Si j'ai besoin d'aide, quel est le signal?
If my cover gets blown and I need help, what's the signal?
Ce corps que Mulder a envoyé à Quantico.
This body Mulder sent to Quantico.
Pas assez pour ne pas rater la cible et réduire 227 hectares de forêt en cendres.
Not enough to keep you from missing your target and burning down 227 acres of woods at Quantico.
Le matin de l'accident, c'était les premières chaleurs.
On the morning of his mishap, we were at Black Flag, the first hot day after the weapon arrived at Quantico.
ACADÉMIE DU FBI QUANTICO, VIRGINIE
CDC sent this over.
Alors retournez à Quantico.
I want you to go back to Quantico.
- On nous tient à l'œil.
I brought her in because she was first in her class at Quantico, she's got an IQ over the moon. - Now, people are watching.
Et en dehors de Quantico?
What about outside Quantico?
Notre graphologue certifie que c'est une femme, mais ne sait pas qui.
Handwriting : Psych analysis from Quantico says our guy's a woman. - But no clue to identity.
Ça fait cinq ans qu'on clone des gens à Quantico. Autre chose.
They really made clone of people in Quantum through ostatnie quinquennium.
Soyez gentil, envoyez un échantillon de la sécrétion au labo du FBI à Quantico.
Do me a favor. Forward a sample of that secretion over to the FBI lab at Quantico.
Ce serait le plus grand profiler formé à Quantico.
But he's been called the greatest criminal profiler the Quantico ever produced.
Vous connaissez presque tous l'agent John Travis, de la Division des Sciences Comportementales du fbi, à Quantico.
Most of you have met Special Agent John Travis. For those who haven't, he's on loan to us... from the FBI Behavioral Sciences Division at Quantico.
Envoyez tout au labo central.
Okay, I want all this stuff to Quantico now.