English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Randolph

Randolph traduction Anglais

861 traduction parallèle
Le Bal de Charité de Lady Randolph. Lave ton cou et viens avec nous.
Lady Randolph's Charity Ball.
- Bonsoir, Lady Randolph.
Good evening, Lady Randolph.
Dieu merci Lady Randolph m'a perdu de vue pour une minute.
Well, thank goodness Lady Randolph's lost sight of me for a minute.
- Ces filles vous cherchent. - Mais, Lady Randolph, je suis censé...
You see, those girls have been looking for you.
Je te rappelle, jeune homme, que ton père est chef comptable.
I'll have you know that your father is Chief Accountant, W.P. Randolph and Co.
Mais pourquoi, M. Randolph?
But why, Mr. Randolph?
Ce n'est pas la vraie raison, M. Randolph.
That's not the reason, Mr. Randolph.
Est-ce Ned Randolph qui a dit que tu étais immorale?
Did Ned Randolph call you that?
Où est la table de Mme Randolph?
Where's Miss Randolph's table?
Vous l'avez fait tomber au Randolph.
You dropped this in the Randolph Hotel.
"Randolph."
Randolph. "
Je m'appelle Randolph. C'est mon atelier.
- I wonder if you could tell me, uh, where I am.
Je suis sculpteur.
My name is Randolph.
Au début, j'ai pris Randolph pour un fou. Mais j'ai quand même essayé.
You know, when this man Randolph started talking to me, I thought he was nutty.
Pour être tout à fait franc...
My name is Randolph.
Je m'appelle Randolph.
Doesn't that mean anything to you?
Cela vous rappelle-t-il quelque chose?
Randolph.
M. Randolph, j'allais descendre.
- Mrs. Ashford. - Dr. Merrick.
Viens, Randolph.
Come on, Randolph.
Viney et Carlotta peuvent emmener Randolph?
Can Viney and Carlotta take Randolph with them?
- Attention, Randolph, si tu n'écoutes pas, comment deviendras-tu un brave homme?
- Now, Randolph, if you don't listen... how you expect to grow up to be a good man?
Randolph, tu es encore venu sans ta sœur?
Randolph, this is the fifth time your sister ain't come with you.
Debout!
Randolph.
Que se passe-t-il?
- What happened, Randolph?
Randolph n'est pas rentré d'Ecosse?
Didn't you say that Randolph was expected to return from Scotland this morning? I did, Your Majesty.
Seriez-vous jaloux de lui, Leicester?
Are you growing jealous of Randolph, Leicester?
Vous lui confiez, de plus en plus des missions importantes.
More and more now, you're giving your important commissions to Lord Randolph.
Et les vôtres, entre autres!
- Aye and I see she has won our Randolph, among others.
Allô, Mlle Randolph?
Hello, Miss Randolph?
Elles seront prêtes dans quelques minutes, Mlle Randolph.
I'll have these developed in minutes, Miss Randolph.
Mlle Randolph?
Oh, Miss Randolph?
Mlle Randolph, j'en ai dans mon manteau.
Miss Randolph, you'll find some in my coat.
- Mlle Randolph?
- Miss Randolph?
Mlle Randolph.
Miss Randolph.
- Mlle Randolph...
- Oh, Miss Randolph...
Écoutez-moi bien, Mlle Randolph.
Now, listen carefully, Miss Randolph.
Un moment, Mlle Randolph.
Oh, just a moment, Miss Randolph.
- Mlle Randolph?
- Oh, Miss Randolph?
- Mlle Randolph.
- Hello, Miss Randolph.
- Jeff Randolph de chez Hotchkiss.
- Jeff Randolph, Hotchkiss representative.
Vous avez eu un aperçu de mes talents en battage publicitaire.
You got your first taste of the Randolph super, make-it-up-on-the-volume principle.
Je me fais mener par le bout du nez.
Randolph, you're the tool of a beautiful dame.
Voici le représentant d'Hotchkiss, Jeff Randolph.
The Hotchkiss representative, folks. Jeff Randolph.
- Vous étiez à Randolph Field?
- Don't I know you, sergeant? - I think you do, sir.
- Oui. - Il y a deux ans?
- You were at Randolph Field?
Je vais en parler à Randolph.
- I can't stand this any longer.
Mon fils ne vous suffit pas?
- I'm going to speak to Randolph about this. - Yes, Randolph.
Le pauvre petit se conduit d'une façon étrange...
Oh, my poor baby. The boy's acting so strangely, Randolph.
Bertha, il faut garder notre calme.
Randolph. Now, Bertha, Bertha.
Il parle comme dans un délire.
We must keep a stiff upper lip. Randolph, he's talking all the time as if he were in a delirium.
Lady Randolph ne me laisse pas tranquille une minute.
Lady Randolph won't let me alone a minute.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]