Translate.vc / Français → Anglais / Rocco
Rocco traduction Anglais
811 traduction parallèle
Rocco, dans la cabine!
Rocco, the phone booth, but keep low.
Les morts sont : Nick Brown, Rocco, son bras droit, et Manny Eckert.
Among those who met their deaths are Nick Brown, powerful East Side gang leader also Rocco, Brown's lieutenant, and Manny Eckert.
Mais j'ai un saint Roc.
How about a St. Rocco?
Un saint Roc ne vous intéresse pas?
Not interested in a Saint like St. Rocco?
Tu te souviens de Tiny Rocco?
Remember Tony Rocco?
- Vannie a tué Rocco?
Vannie killed Rocco?
Sûr que Rocco l'a pas volé.
Rocco sure had it coming!
Rocco... Ie gangster.
Johnny Rocco the gangster, Mr. Temple.
Il était plus qu'un roi...
Rocco was more than a king. He was an emperor.
Tout le monde écoutait Rocco!
When Rocco talked, everybody listened!
La loi, c'était moi!
What Rocco said, went!
Personne n'égalait Rocco!
Nobody was as big as Rocco!
"Capture de Rocco."
"Local Deputy Captures Johnny Rocco."
Le fameux Rocco!
Look at him. The great Johnny Rocco.
Un Rocco ne bat pas...
The Roccos don't, or they wouldn't be Roccos.
"Je vaux mieux que Rocco."
You think, " I'm better than Rocco.
des milliers de types ont des armes... et il n'y a qu'un Rocco.
... thousands of guys got guns, but there's only one Johnny Rocco!
- Hein, Rocco?
- Don't you, Rocco?
Expliquez-lui, Rocco.
Tell him, Rocco.
Il veut davantage.
He wants more. Don't you, Rocco?
L'espoir en un monde sans Rocco.
A world in which there's no place for Johnny Rocco.
Mourir pour qu'il y ait un Rocco de moins?
One Rocco more or less isn't worth dying for.
Je me moque que Rocco vive ou meure.
What do I care whether Johnny Rocco lives or dies?
Si Rocco veut revenir dans ce pays, qu'il revienne!
Rocco wants to come back to America, let him! Let him be President!
Moi, mourir pour débarrasser le monde d'un Rocco?
Me, die to rid the world of a Johnny Rocco? !
mourir pour un Rocco de moins ne valait pas le coup!
... one Rocco more or less ain't worth dying for.
Un Rocco de plus ou de moins ne changera rien.
Not that one Rocco more or less makes any difference in this world.
Tu n'es pas assez malin pour vaincre Rocco!
You're not big enough to do this to Rocco. I'll kill you!
Le seul responsable est Rocco!
It was only Johnny Rocco.
Rocco?
Rocco?
Attends-moi dans le bureau de Rocco
I'll be right over. Wait in Rocco's office for me.
J'ai besoin de rencontrer quelqu'un, Rocco.
I need to meet one man, Rocco.
Merci, Rocco.
Thanks, Rocco.
Même pour un ami de Rocco?
Even a friend of Rocco's?
Rocco?
Rocco, huh?
Rocco Criscione, acceptes-tu de prendre pour épouse Agrippina Solmo selon les rites de notre sainte mère l'église?
Rocco Criscione, do you take Agrippina Solmo for your lawful wife according to the rite of the Holy Roman Church?
Et toi, Agrippina Solmo, acceptes-tu de prendre pour époux Rocco Criscione selon les rites de notre sainte mère l'église?
And do you, Agrippina Solmo, take for your lawful husband Rocco Criscione, here present, according to the rite of the Holy Roman Church?
Rocco!
Rocco!
- C'est pour Rocco?
- Is this about Rocco?
Si c'est pour Rocco, vous faites erreur, commissaire.
If it's about Rocco, you are making a mistake.
Neli Casaccio, Tu es accusé du meurtre de Rocco Criscione.
Neli Casaccio, I accuse you of killing Rocco Criscione.
Mais un jour, Neli croisa Rocco sur la route du château...
But one day when Neli came across Rocco on the castle road...
Je dis que Neli a bien fait de tuer Rocco.
I say Neli did the right thing by killing Rocco.
Rocco ne vous avait-il pas compromis en public?
Isn't it true that Rocco would always follow you and compromised you in front of people?
Quelle était la nature de vos relations?
But actually, what was your relationship with Rocco?
Vous n'échapperez pas!
You won't get away with it, Rocco.
C'est Johnny Rocco!
Johnny Rocco, of course.
Johnny Rocco.
Johnny Rocco.
Le seul, l'unique Rocco.
The one and only Rocco.
Il a dit : "Rocco".
He said, "Rocco."
Rocco était là.
Rocco was standing over me.