Translate.vc / Français → Anglais / Roja
Roja traduction Anglais
43 traduction parallèle
La Muerte Roja!
La Muerte Roja!
La Muerte Roja...
La Muerte Roja- -
- C'est de l'espagnol.
- "La Muerte Roja" is Spanish.
La Chiquita Roja est plus romantique.
La Chiquita Roja is more romantic.
Choisissez La Chiquita Roja.
Should definitely do Chiquita Roja.
Le seigneur de la guerre de la bande Venganza de Roja street.
Warlord of the Venganza Roja street gang.
Vous avez lu les rapports? Combien de temps gardez-vous les registres, M. Roja?
And you've kept the books for how long, Mr. Roja?
Dexter Roja, je l'ai bougé du groupe au management.
Dexter Roja. I moved him from one of the crews into Management.
Ok, ce sont les 6 business gérés par Roja.
All right, these are the six businesses managed by Roja.
- D'accord, et j'ai trouvé la déclaration sous serment du manager du club, M. Dexter Roja, assez convaincant.
- Agreed, and I find the affidavit of the health club manager, Mr. Dexter Roja, quite persuasive.
- est dexter Roja.
- is Dexter Roja.
- Elle a menacé Dexter Roja des informations qu'elle savait fausses dans le but de le contraindre à témoigner.
- Your Honor... - She threatened Dexter Roja with information she knew to be false in order to coerce him into testifying.
Dexter Roja est l'un des lieutenants gestionnaires des clubs de sport de M.Bishop.
Dexter Roja is one of Mr. Bishop's lieutenants... Health club managers.
Non. Elle lui permet de manger depuis des semaines, mais c'est la première fois qu'elle vient.
Nah, a few weeks ago, Gloria said the roja could eat, but she just never came in till now.
Vous avez joué deux saisons comme milieu de terrain à Banda Roja.
You played two seasons as a midfielder for Banda Roja.
Bonjour M. Roja.
Mr. Roja, hello.
Je n'avais rien à voir avec l'entreprise de M. Roja.
I had nothing to do with Mr. Roja's business.
C'est pourquoi, j'ai soumis une déclaration sous serment de M. Roja.
And that is why I have submitted this affidavit from Dexter Roja.
M. Roja qui est intimement lié à Lemond Bishop, un très grand dealer de drogue.
Mr. Roja, who is intimately connected with Lemond Bishop, a top drug dealer.
Dexter Roja, un de nos clients.
Dexter Roja, one of our clients.
Ce serait inexact d'affirmer que Dexter Roja connait à peine Cary.
It would be inaccurate to say that Dexter Roja hardly knows Cary.
M. Roja a rencontré Cary combien de fois?
How many times has Mr. Roja met Cary in person?
Vous êtes au courant que l'argent de M. Roja vient de son club de sport?
Is it your understanding that Mr. Roja's money came from his health club business?
M. Roja n'est-il pas un vieil associé de Lemond Bishop?
Isn't Mr. Roja a long-time associate of Lemond Bishop?
Oui, M.Roja a travaillé une fois pour M. Bishop.
Mr. Roja, at one time, worked for Mr. Bishop.
Mme Florrick, quand M. Roja vous a donné cet argent, M. Bishop était-il présent?
Mrs. Florrick, when Mr. Roja gave you this money, was Mr. Bishop present?
On dirait une liste des membres du club de sport de M. Roja.
It appears to be a master membership roster of Mr. Roja's health clubs.
L'argent de la caution de Dexter Roja provient de son affaire.
Dexter Roja's bail money came from his business.
Bob profita de la manzana roja.
Bob enjoyed an manzana roja.
Dexter Roja.
Dexter Roja.
Dexter Roja était là.
Dexter Roja was here.
Sombra Roja.
Sombra Roja.
Les stups disent Sombra Roja.
Narcotics are sure it was Sombra Roja.
Vous connaissez Sombra Roja?
How familiar are you two with Sombra Roja?
Il est le chef de Sombra Roja, et les cadavres de cinq gangsters honduriens assassinés ont été détruits dans l'explosion.
Because he is the head of Sombra Roja, and because the bodies of five murdered Honduran gangsters were destroyed in that blast.
Ils soupçonnent Sombra Roja d'avoir piégé la voiture du juge Malthus à Park Slope l'an dernier devant un gala de charité pour le barreau.
And they're pretty sure that Sombra Roja used a car bomb to assassinate Judge Malthus in Park Slope last year right in front of a fund-raiser for the bar association.
Qu'il était peut-être... membre de Sombra Roja.
Maybe he was a... rogue member of Sombra Roja.
Si c'était le cas, la mort des Honduriens aurait été réglée, Sombra Roja n'aurait eu aucune raison d'exploser une morgue.
If that were true, his attack on the Hondurans would be a closed loop, and Sombra Roja certainly wouldn't have had any reason to bomb a morgue.
Je peux utiliser certaines ressources pour... vous aider à identifier le soldat de Sombra Roja.
I can utilize certain resources to help you identify the Sombra Roja soldier.
Je ne pense plus que Sombra Roja était impliqué, et que l'attentat visait les Honduriens.
I no longer believe that Sombra Roja was involved, or that the bombing was about the slain Hondurans.
Je suis à la recherche d'une affaire datant d'une dizaine d'années.
I'm looking for a case published in La Nota Roja from ten years ago.
Où?
- Cruz Roja. Where?