Translate.vc / Français → Anglais / Román
Román traduction Anglais
8,799 traduction parallèle
Ça aurait dû me toucher, au lieu de Roman, et je suis dans le coma, ou autre.
It must have been me hit on the head instead of roman, And i'm in a coma or something.
Officier Roman?
Officer Roman?
Votre dernier roman?
Your latest work of fiction?
La chambre des antiquités est au bon endroit, mais les ailes grecques et romaines s'y sont mélangées.
The antiquity hall's in the right place, but the Greek and Roman wings seemed to have jumbled.
Il s'agit de l'artiste qui a peint Dorian Gray dans le roman d'Oscar Wilde.
He's the artist that painted Dorian Gray in Oscar Wilde's novel.
Pourriez-vous envoyer par courrier cette version finale de mon roman à mon éditeur?
Could you please mail this polished final draft of my novel to my publisher?
Les chiffres romains.
Roman numerals.
Officier Roman, Deluca a rempli une plainte contre vous pour coups et blessures aggravée.
Officer Roman, Patrolman Deluca filed a formal complaint against you for aggravated battery.
Dis à Roman d'amener 3 000 $, Je penserais à abandonner les charges.
You tell Roman to cough up $ 3,000, and I'll consider dropping the charges.
J'ai déjà vu tout ça avec l'officier Roman.
I already worked all this out with Officer Roman.
Mon propre roman.
My own book.
Mon roman est en fait une exploration du reveil sexuel d'une femme
( with stuffy nose ) : My novel's really an exploration of one woman's sexual awakening.
Les officiers Burgess et Roman veulent vous interroger sur l'incendie de Canaryville ce matin.
Officers Burgess and Roman want to ask you a few questions about the Canaryville fire this morning.
J'essaie de joindre les officiers Burgess et Roman.
Trying to reach Officers Burgess and Roman.
Roman Polanski?
Roman Polanski?
Rev War-themed roman romantique, One If By Land, Two If By We.
Rev War-themed romance novel, One If By Land, Two If By We.
Je travail sur ce roman, c'est comme Ayn Rand qui rencontre Jeff Eugenides.
I'm working on this novel, it's like Ayn Rand meets Jeff Eugenides.
Je n'aurais jamais pu écrire mon premier roman d'anticipation sans vous.
I could never have written my first speculative-fiction novel without you guys.
À 30 mètres, on atteindra l'Empire Romain!
At 30 meters we'll reach the Roman Empire!
Je ne vous en veux pas d'avoir des doutes, mais rien de tout ça ne remontera à vous.
I don't blame you for having second thoughts, Roman, But none of this will ever come back on you.
Il n'y a rien de drôle. Burgess et Roman ont accepté pour toi.
Burgess and roman agreed to do this for you.
Les suspects peuvent retenir une civile.
- Roman, go! - Get out of the car!
Laisse-moi vérifier.
Roman left the keys.
Tu as secouru Roman et Burgess.
You backed up roman and burgess.
Tu auras du temps libre quand personne n'appelle, tu peux amener un roman, le journal, des mots mêlés, mais je n'aime pas les gens qui regardent The Walking Dead sur leur téléphone.
Now, you may find you have a dead hour or so when nobody rings. I don't mind you bringing in, erm, a novel, newspaper, wordsearch is fine, but I do frown on people watching box sets of The Walking Dead on their mobile phones.
D'après le roman "Push" de Sapphire, pas du film "Lee Daniels" précieux "...
From the novel "Push" by Sapphire, not from the film "Lee Daniels'precious"...
Basé sur le roman "Push" de Sapphire.
Based on the novel "Push" by Sapphire.
Tu vas dire que tu ne crois pas au blocage de l'écrivain, que tu as écrit ton premier roman pour impressionner une fille.
You'll say you don't believe in writer's block, that you wrote your first novel to impress a girl.
L'attente d'un deuxième roman peut en paralyser certains.
The expectation of a second novel can paralyze some.
J'ai des appels pour gens ayant besoin de travaux de traduction, d'assistant de recherche, de mise en roman de films... il y a un catalogue de pop-corn qui a besoin d'un rédacteur.
I do get calls for people needing translation work, research assistant, novelization of movies... there's a popcorn catalog that needs a copywriter.
Si on vous proposez ce boulot, écririez-vous, disons, la mise en roman d'un film?
If you were offered the job, would you write, say, a novelization of a movie?
Si j'avais pu finir mon roman et maintenant nous aurions plus de rentrée d'argent.
If I'd been able to finish my novel by now we would have had more money coming in.
d'une nouvelle Kindle à un roman.
from a Kindle Single to a full novel.
j'étais en train de chercher le vieux temple romain.
It's just I was looking for the old Roman temple.
Non, je vais écrire un nouveau roman, parce que je suis un écrivain.
No, I'm gonna write a new novel, for I am a writer.
Nous ne somme pas le département qui gère les mises en roman.
We aren't the department that handles film novelizations.
J'écris la version roman officielle de la série.
I am writing the official novelization of the show.
le seul véritable roman romantique depuis La plainte de Portnoy.
the first truly literary erotic novel since Portnoy's Complaint.
Donc, dans l'espoir de finir les quelques chapitres de mon roman érotique, j'ai besoin de ton aide.
As such, if I am to have any hope of finishing the sample chapters for my serious erotic novel, I need your help.
Cette "petite écriture de merde" est mon second roman qui va probablement déclencher une guerre des enchères.
This "shitty little writing" is my second novel that will probably spark a bidding war.
Il a écrit un roman.
He wrote a novel.
Une décision qui lui a causé un grand embarras, si je me rappelle bien le roman.
A decision which caused her embarrassment, if I remember the novel correctly.
Si ça ne vous semble pas tout droit sorti... d'un roman de Rider Haggard.
If that phrase didn't sound like it was something from a..... Rider Haggard novel.
Mon roman pourrait ne pas être le seul à venir à une fin prématurée.
My romance might not be the only one to come to an untimely end.
C'est le chiffre romain pour 10.
Roman numeral for ten.
En fait je travaille sur un roman policier, mais je suis coincé sur un point.
Well, I am tinkering with a mystery novel, but I'm stuck on a point.
Tu veux en parler?
( Roman ) Wanna talk about it?
Tu es avec Atwater.
Roman, you're partnered with Atwater.
Il s'est avéré gentil, Roman.
It turned out real nice, Roman.
Que dit ton représentant?
( roman ) yeah?
Pourquoi tu me demandes ça?
Roman, why would you even ask that?