Translate.vc / Français → Anglais / Ron
Ron traduction Anglais
5,373 traduction parallèle
Je suis Ron, au fait.
I'm Ron, by the way.
Ça a littéralement été le pire jour de toute la vie de Ron.
This has literally been the worst day of Ron's entire life.
Ron est né en 1983 à Bath, en Angleterre.
Ron was born in 1983 in Bath, England.
Dès que Ron fut assez vieux, ses parents l'expédièrent dans un pensionnat qu'ils ne pouvaient pas se permettre.
As soon as Ron was old enough, his parents shipped him off to a super-douchey boarding school they couldn't possibly afford.
C'est difficile d'être un enfant pauvre dans une école riche, mais Ron a appris à arnaquer les fils de riche à commencer par ces excellents vélos italiens
It's hard being a poor kid at a rich school, but Ron learned how to hustle rich kids out of their stuff, starting with these bitchin'Italian bicycles.
Après les études, Ron a continué ses arnaques.
After school, Ron kept hustling.
Tout comme ses parents, Ron était le roi de la fête, et il charmait l'argent de tout le monde...
Just like his parents, Ron was the life of the party, and he charmed money out of everyone...
Ron avait en principe pris tout l'argent de son entreprise et acheté des trucs pour lui-même, ce qui est apparemment illégal.
Ron had basically taken all the money from his company and bought stuff for himself, which is apparently illegal.
Nous voulons récupérer notre argent, Ron.
We want our money back, Ron.
Ron, tu as couché avec nous toutes.
Ron, okay, you slept with all of us.
La fête était finie, et Ron était tout seul.
The party was over, and Ron was all alone.
Vous aussi, Ron.
You too, Ron.
Ron?
Ron?
J'ai embrassé Ron!
I kissed Ron!
Et je pense que je pourrais avoir envie d'embrasser à nouveau Ron.
Oh. And I think I might want to kiss Ron again.
C-c'est comme si tu étais une rockstar, comme L. Ron.
I-it's like you're part rock star, part L. Ron.
Ron... tu m'as dit que j'allais devoir apprendre à traiter avec les politiciens si je veux ce poste aux renseignements.
Ron... you told me I'm gonna have to learn to deal with politics if I want this job in Intelligence.
Et ce n'est pas comme si j'aimais Ron.
And it's not like I like Ron.
Ron est juste un homme que j'ai rencontré dans un bar.
It... Ron is just a man that I met at a bar.
Mais je ne sais même pas ce qu'il en est de Ron.
But I don't even know what it is about Ron.
Je vais rester et explorer mes sentiments pour Ron.
I'm gonna stay and explore my feelings for Ron.
On va sprinter, comme Usain Bolt-ron.
We're gonna sprint, like Usain Bolt-ron.
Ron est tellement sexy.
Ron is so hot.
Non, Ron ne ferait pas ça.
No. Ron wouldn't do that.
Ron ne ferait pas ça.
Yeah, Ron wouldn't do that.
Ron est quelqu'un que tu as rencontré sur internet, alors à quel point tu connais ce gars?
Ron is someone that you met on the Internet, so how well do you actually know this guy?
Ron avait, étonnement, de forts sentiments pour Jessica.
Ron had surprisingly strong feelings for Jessica.
Ron était un arnaqueur qui s'était fait des millions de dollars grâce à un peu plus qu'un accent charmant et qu'une coiffure irrésistible.
Ron was a hustler who made millions of dollars out of little more than a charming accent and unstoppable hair.
Ron aspirait à quelque chose de plus honnête.
Ron yearned for something more honest.
Ron et Jessica étaient tous les deux des personnes seules, et très photogéniques.
Ron and Jessica were both lonely, highly photogenic people.
Hé bien, tu sais, j'ai l'impression que tu as plus l'intention de coucher avec Ron que de passer ton coup de fil important et de partir immédiatement ensuite.
Well, I just, you know, I feel like maybe you are more interested in doing sex with Ron than making your important phone call and then leaving immediately.
Salut, Ron.
Hi, Ron.
Ron n'est pas ton petit ami.
Ron isn't your boyfriend.
Alors que Ron avait été honnête avec elle, elle n'avait pas été si honnête que ça avec lui.
So while Ron had been honest with her, she hadn't been quite so honest with him.
Arrête de parler à Ron!
Stop talking to Ron!
Clairement, Ron, tu n'as aucune raison de me faire confiance, mais...
Look, Ron, obviously you have no reason to trust me, but...
Bonjour, je suis Ron.
I'm Ron. I am Ron.
Je m'appelle Ron.
And I am Ron.
- Je m'appelle Ron.
My name is Ron. My name is Serena.
Mon coloc Ron est sorti.
My roommate Ron's out of town.
Mon coloc Ron peut cuisiner un jambon, mais il est nul en conversation.
My roommate Ron can cook a ham, but he's not much for conversation.
C'est pourquoi j'ai couché avec ton entraîneur de little league... et ton entraîneur du lycée et le proviseur au stage de baseball Ron Salto.
And that's why I slept with your little league coach... And your high school coach and the head counselor at the Ron santo baseball camp.
Liv, bon, tout d'abord, tu es toujours fiancée à Jim, et Ron peut parler à qui il veut.
Liv, okay, first of all, you're still engaged to Jim, and Ron can talk to whoever he wants to.
Ron et moi ne sommes pas mariés.
Ron and I aren't married.
Qui a dit qu'on était mariés?
Who said anything about me marrying Ron?
Mon plus gros problème si je me marie avec Ron, c'est que nos enfants auront des surnoms Anglais bizarres comme Ringo et Dummy.
My biggest concern about marrying Ron is that our kids will have, like, weird British nicknames like Ringo and Dummy.
Il s'appelle Ron, et on va avoir deux fils...
His name is Ron, and we're going to have two sons...
Depuis la mort de Swartz, la représentante Zoé Lofgren et le sénateur Ron Wyden ont présenté une loi qui réforme le Computer Fraud and Abuse Act, la loi dépassée qui sous-tendait la majorité des charges contre Swartz.
Since Swartz's death, Representative Zoe Lofgren and Senator Ron Wyden have introduced legislation that would reform the Computer Fraud and Abuse Act- - the outdated law that formed the majority of the charges against Swartz.
Ravie de vous avoir rencontré, Ron.
Well, wait.
Ron!
Ron!
Je m'appelle Ron Kirby.
I'm Ron Kirby.