Translate.vc / Français → Anglais / Rosie
Rosie traduction Anglais
2,985 traduction parallèle
Le répondeur de Rosie d'hier...
Rosie's voicemail from yesterday...
L'appel de Rosie a probablement été passé d'un chantier de construction, certainement à l'intérieur du casino.
Rosie's call most likely came from a construction site, probably inside the casino.
Le proviseur Meyers a dit qu'ils manquaient de casiers, qu'ils devaient alors donné le casier de Rosie à un nouvel élève.
Principal meyers said they ran out of lockers, so they had to give Rosie's to a new student.
Est-ce que Rosie a jamais parlé d'une boite à chaussures de sa mère qu'elle avait?
Did Rosie ever talk about an old shoe box of her mom's that she had?
Rosie a filmé la migration des papillons ici dehors à Yubec.
Rosie filmed the butterfly migration out here at Point Yubec.
Rosie avait des secrets.
Rosie had secrets.
Je crois que Rosie s'est sentie piégée.
I think Rosie felt trapped.
La prochaine fois que tu parles à Rosie, pourquoi tu ne le lui demandes pas qui l'a tuée?
Next time you talk to Rosie, why don't you ask her who killed her?
Vous n'êtes pas ici pour Rosie.
You're not here for Rosie.
Je sais que Rosie Larsen était ici... et à l'intérieur de votre casino.
I know Rosie Larsen was here... and inside your casino.
Ils ont publié des mensonges sur Rosie.
They was printing lies about Rosie.
J'espère que Rosie a finalement bien récupéré son sac à dos.
I hope Rosie's finally got her backpack okay.
Qu'est-ce que ton petit ami a avoir avec Rosie?
What does your boyfriend have to do with Rosie?
Qu'est-ce que... que ton petit ami à avoir avec Rosie?
What... does your boyfriend have to do with Rosie?
Je ne savais pas que Rosie avait quelque chose à avoir avec ça.
I didn't know that Rosie had anything to do with that.
Parce que Rosie n'aurait jamais fait quelque chose comme ça.
Because Rosie would never do anything like that.
Mais dans l'immédiat, ma principale préoccupation est le meurtre non résolu de Rosie Larsen.
But right now, my main concern is the unsolved murder of Rosie Larsen.
Il y a presque 3 semaines, ma fille, Rosie, nous a été enlevée.
Nearly three weeks ago, my daughter, Rosie, was taken from us.
Rosie était ma petite fille.
Rosie was my little girl.
Rosie serait partie et aurait été oubliée si elle ne servait pas à vendre des journaux ou si elle n'amenait pas les gens à allumer leur télévision.
Rosie would be gone and forgotten if you weren't using her to sell papers or get people to turn on the TV.
Rosie est ma fille.
She's my daughter.
Mais cet argent sera à vous si vous trouvez le tueur de Rosie ou si vous aidez la police à trouver qui a tué ma fille.
But the money's yours if you find Rosie's killer or help the cops find who killed my daughter.
Ouais, c'est plus que ce que Rosie a fait.
Yeah, that's more than Rosie did.
J'n'ai pas grand chose mais l'argent est à vous si vous trouvez le meurtrier de Rosie.
I don't have much, but the money is yours if you find Rosie's killer.
Adams t'a piégé Il y a une photo de toi au poste de péage la nuit ou Rosie Larsen a été assassinée
Adams framed you. There's a tollbooth photo of you the night Rosie Larsen was murdered.
J'espère que la famille de Rosie a récupéré son sac à dos aujourd'hui.
I hope Rosie's fine and got her backpack okay.
Où étiez-vous la nuit où Rosie Larsen a été tuée?
Where were you the night of Rosie Larsen's murder?
Je suis celui qui a trouvé le sac à dos de Rosie.
I'm the one who found Rosie's backpack.
Ils ont tort à propos de Rosie.
They're wrong about Rosie.
Rosie était une femme de chambre, aussi.
Rosie was a maid, too.
C'était sur les mains de Rosie, aussi.
It was on Rosie's hands, too.
Les cheveux de Rosie.
Rosie's hair.
Parfois Rosie pouvait travailler en bas comme serveuse.
Sometimes Rosie would work the floor as a waitress.
Rosie travaillait la nuit où elle a été tuée?
Was Rosie working the night she was murdered?
Le lendemain de la mort de Rosie.
The day after Rosie died.
Comme Rosie.
Like Rosie.
Rosie m'a tout dit sur vous.
Rosie told me all about you.
Parler à nouveau à Rosie?
To speak to Rosie again?
La clé de Rosie.
Rosie's key.
Qu'a découvert Rosie?
What did Rosie find out?
J'ai vu Rosie fouiller dedans un paquet de fois.
I saw Rosie looking through it a bunch of times.
Ils ont récupéré toutes les clés le lendemain de la mort de Rosie.
They took away all our keys the day after Rosie died.
La dernière fois que Rosie Larsen a été vue vivante c'était au Wapi casino.
Rosie Larsen was last seen alive at the Wapi casino.
Nous aider à trouver l'assassin de Rosie va seulement améliorer votre situation, Mr Richmond.
Helping us find Rosie's killer is only gonna improve your situation, Mr. Richmond.
Tu es ici à cause de Rosie.
You're here because of Rosie.
Rosie Larsen devient juste une autre affaire classée sans suite.
Rosie Larsen becomes just another cold case.
Tu n'aurais jamais fait quelque chose comme ça à Rosie.
You would never do something like this to Rosie.
Parce que Rosie n'a jamais fait de connerie pareilles!
Because Rosie never pulled crap like this!
Rosie est comme toi.
Rosie is just like you.
J'ai dit à Rosie qu'elle devait attendre d'être diplômée avant de partir.
I told Rosie she ought to wait till she graduates before taking off.
Rosie me manque.
I miss Rosie.