Translate.vc / Français → Anglais / Rosén
Rosén traduction Anglais
695 traduction parallèle
Papa Rosen.
Poppa Rosen.
Pauvre papa Rosen.
Poor Poppa Rosen.
Quand ce bon vieux Rosen est mort, j'aurais dû prendre soin de toi, mais j'avais trop à faire.
When Old Man Rosen died, it was up to me to take care of you, but I was too busy.
MIle Rosen, redressez la tête du lit, je vous prie.
Miss Rosen... elevate the head of the bed, please.
Suivez-moi, Rosen.
Follow me, Rosen.
Je m'appelle Sam Rosen, ceci est mon histoire.
My name is Rosen, Sam Rosen, and this is my story.
J'ignore ce que vous faisiez sur cette plage, ça vous regarde, mais je vous ai observé, Rosen.
I don't know what you were doing on the beach when we picked you up. That's your business. But I've had an eye on you.
Appelé Rosen?
Named Rosen?
Appelé Rosen.
Named Rosen.
Monsieur Rosen!
Mr. Rosen!
Ouest, capitaine.
West, sir. Mr. Rosen?
Monsieur Rosen? Ouest.
West.
Très près, monsieur Rosen.
Very close, Mr. Rosen.
Monsieur Rosen viendra peut-être remplir le vide causé par votre absence?
Perhaps you, Mr. Rosen, will join me and make up, in part, for the captain's absence.
Vous êtes M. Rosen.
You are Mr. Rosen. That's right.
Entrez, monsieur Rosen.
Come in, Mr. Rosen. Come in.
Êtes-vous seul, M. Rosen?
Are you alone, Mr. Rosen? All alone.
Monsieur Rosen, second du capitaine Ralls.
This is Mr. Rosen, captain Ralls'first mate. How do you do?
Docteur Van Arken.
Dr. van Arkin, this is Mr. Rosen.
Voici monsieur Rosen.
How do you do?
Mais venons-en au fait. D'après la loi, M. Rosen, vous êtes coupable de baraterie.
But to get down to cases, under the law, Mr. Rosen, you're guilty of barratry.
Mais, M. Rosen, que vous le sachiez ou non, vous vous êtes associé avec un homme très dangereux, un meurtrier.
But whether you're aware of it or not, you've gone into partnership with a very dangerous man, a murderer, in fact.
Un homme comme Ralls, M. Rosen, un homme déséquilibré, imprévisible.
A man like Ralls, Mr. Rosen, an unbalanced man, who can say what he might do?
C'était leur fête de la demi-lune, La cérémonie des perles...
It was their festival of the half-moon, the ceremony of the pearls, Mr. Rosen.
Il ne pouvait m'atteindre à travers elle, alors il a détruit ce qui m'était plus cher après Angélique et vous l'avez aidé, monsieur Rosen.
He knew he couldn't reach me through Angelique, so he destroyed the thing next dearest to my heart, and you helped him, Mr. Rosen.
Certainement...
Certainly, and, Mr. Rosen,
Monsieur Rosen, j'aime à penser qu'en fin de compte vous serez de mon côté.
I'd like to think that eventually... You'll be on my side.
J'étais sur le point de convaincre Rosen à me donner la position de La Sorcière Rouge.
So I was at the point of persuading Rosen to divulge the location of the witch.
M. Rosen et moi-même, sommes venus ici il y a quelques jours pour effectuer des réparations.
Mr. Rosen and I put into the lagoon here a few days ago to mend sail and repair ship.
A 12 h 30, déjeuner au grand magasin, tu diras le bénédicité devant 200 vendeurs.
12.30, lunch, Rosen's department store, where you say grace for 200 salesmen.
Greffier, notez sur le procès-verbal que l'accusé est défendu par M. Louis Rosen, membre du barreau du Missouri.
Mr. Clerk let the records show that the accused is being represented by Mr. Louis Rosen member of the Bar of Missouri.
Comment a-t-il pu obtenir Rosen?
How does this kid rate getting Rosen?
Louis Rosen!
Louis Rosen!
Le témoin est à vous.
Your witness, Mr. Rosen.
M. Rosen, je ne sais pas comment je vais vous rembourser.
Mr. Rosen, I don't know how I'm going to repay you.
Salut, mon garçon, et comment vous avez obtenu Louis Rosen.
Hello there, boy, and how you managed to get Louis Rosen.
C'est une chose d'avoir Louis Rosen contre soi, mais tu as aussi Dieu contre toi.
It's one thing to have Louis Rosen against you but you got God against you, too.
Tu dis à ta mère d'inviter ces honnêtes innocents, pour que Rosen leur soutire de l'argent pour la maison que veut Clark pour les anciens taulards, hein?
You get your old lady to invite all these bluenose babes so Rosen can put the squeeze on for this dumb house Father Clark wants for ex-cons, right?
- Rosen est avec lui, en ce moment.
- Rosen's with him right now.
Dites-moi tout ce que vous savez sur Linda Rosen, Lou Martin,
I would like to have you tell me all you can about Linda Rosen and Lou Martin,
Par exemple, Linda Rosen.
For example, Linda Rosen.
Mon Bob Whiteside avec Linda Rosen.
My Bob Whiteside with Linda Rosen.
Votre élève.
Your Linda Rosen.
- Bonjour, M. et Mme Rosen.
- Good morning, Mr. and Mrs. Rosen.
De la luzerne, Mme Rosen.
That's alfalfa, Mrs. Rosen.
- C'en est.
- It is, Mr. Rosen.
- J'aimerais bien me marier.
- I'd like to be married, Mrs. Rosen.
Dites bien à votre petit-fils... de ne jamais se faire mercier!
Mrs. Rosen, when you see your grandson tell him not to become a haberdasher.
Impossible.
No marriage for me, Mrs. Rosen.
Bravo, M. Rosen.
Good for you, Mr. Rosen.
M. Rosen... allez chercher votre femme.
- Mr. Rosen. - Yeah? Get your wife.