English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Rover

Rover traduction Anglais

848 traduction parallèle
Regardez ce que j'ai chipé à un cheminot.
I'll pinch the rover man's hat.
Il était partout, parant à tout, une sorte de Zorro!
Been everywhere, done everything. Sort of a rover.
Joe, si ce monsieur a des papillons dans l'estomac... je suggère un doigt de Rover.
If the gentleman has butterflies in his stomach, I suggest a dash of rover.
- De Rover?
- Rover?
Vous jouerez les boy-scouts à votre temps perdu.
Save that Rover Boy stuff for your spare time.
- Peut-être les Marines?
- His name was Rover.
- Du nom de Rover.
- He had a cute trick. - What?
Je dois parler à ces têtes brûlées.
I gotta go up and see the Rover boys.
- Pourquoi pas Rover?
- Why don't you call him Rover?
- Rover, c'est un nom de chien.
- Ma! Rover's a dog's name.
Elle n'aime que les histoires de pirates.
You know perfectly well she hates Uncle Neddy and reads nothing but Deadeye Dick, the Rover of the Spanish Main.
Si vous avez été vagabond
If you've been a rover
Non, je suis venue avec Millie et les frères Simms.
No, I'm with Millie and the two Rover Boys.
Je ne resterai pas les bras croisés pendant que tu te ridiculises avec lui avant de revenir à moi.
Do you think I'm going to stand still while you make a fool of yourself over that Rover Boy, and then take you back when you come running to me again?
Le plus grand des flibustiers.
The greatest sea rover of us all.
Couché, pépère.
Lie down, rover.
Reste à ta place, personne ne t'a demandé.
Yeah, well just lie down again, Rover, nobody asked for you.
- Ici, Médor!
- Here, Rover!
Ici, Médor!
Here, Rover!
- Où sont mes compagnons?
Where are the Rover Boys? You ´ d better hurry.
Un coup de couteau dans les omoplates Sur l'eau on ne fait pas de vieux os
For when it's all over a jolly sea rover drops in on his friend, Davy Jones
Attaque!
Sic him, Rover.
Y a un gars assis près de sa télé alors qu'avant, il se baladait
Guys sitting home by a television set who used to be something of a rover
Les 3 Mousquetaires!
Hey! Well, well, well, if it isn't the Rover Boys.
Les 3 Mousquetaires!
Well, well, well, if it isn't the Rover Boys.
Où étaient les 3 Mousquetaires?
Sept, Sept..? Well, well, what happened to the rover boys?
Un vrai loubard,
He's a rover
Vous avez grandi et vous m'avez laissé... toi et Kyle... les vagabonds.
Then you grew up and left me... you and Kyle... the rover boys.
- Peu importe.
- Never mind, Rover.
T'as déjà interrompu une partie de Red Rover?
You ever tried to break up a game of Red Rover?
Abbott, ramenez notre brave bleu à la maison.
Abbott, take the rover boy on your wing and see if you can persuade him to go home.
Le palet doit revenir du côté des Rover.
They'll have to bring the puck all the way back to Rover ice.
Sage, voici le vagabond avec qui j'ai traversé
Sage, this is the rover boy, that I went through...
- Rover?
- Rover.
Allez, Rover, attrape.
Come on, Rover, catch.
Markov, Rand, préparez la voiture et les radios.
Marlkov, Brandt, get the open Land Rover with the two-way radio.
Rôdeur. Ici John Paul.
Rover, this is John Paul.
M'entendez-vous?
Do you read me? Come in, Rover.
A vous Rôdeur. Ici John Paul.
Rover, this is John Paul.
Me recevez-vous?
This is Rover. Do you read me?
Rôdeur, ici John Paul.
Rover, this is John Paul.
Ici, John Paul.
Rover, this is John Paul.
John Paul. Ici Rôdeur. C'est une flotte.
John Paul, this is Rover.
AIlô, Rôdeur. Ici John Paul.
Hello, Rover, this is John Paul.
- Je vous entends, Rôdeur.
Over. - We read you, Rover.
Rôdeur. Rôdeur.
Rover!
Parlez, Rôdeur.
Come in, Rover.
- Attaque!
- Sic him, Rover.
John Paul. Ici, Rôdeur.
John Paul, this is Rover.
Rôdeur. Ici, John Paul. Je vous ai perdu.
Rover, change to secondary frequency and I'll try to pick you up.
Rôdeur à John Paul.
Rover to John Paul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]