Translate.vc / Français → Anglais / Rus
Rus traduction Anglais
119 traduction parallèle
Ce film a été réalisé en 1924 par les studios moscovites de Mejrabpom-Rus.
This film was made in 1924 in Moscow by Mejrabpom-Rus studios
Tu traverses la rivière ici, Russ, puis cap à l'ouest sur Wichita!
We cross the river here, Rus, and bear due west into Wichita. When are you starting?
Allez, on y va :
All right, Rus, let's go.
Monte, Russ!
- Get in, Rus.
Tu veux dire á l'abbé du rus.
You mean the Mexington Avenue bus, don't you? So I do.
Tu savais que notre M. Sumner descendait deux "abbêts" plus loin, du même "rus"?
Did you know that our Mr. Sumner also lives on the Mexican Avenue bus?
- Camarade lieutenant!
- ( Rus ) Comrade Lieutenant!
Pas de clés.
( Rus ) There are no keys.
On y va ensemble.
- ( Rus ) We'll go together.
Camarade lieutenant, attends.
( Rus ) Comrade Lieutenant, wait.
Occupez-vous d'elle.
( Rus ) Guys, take care of this.
- Coupe le céble du téléphone. - Bien, camarade lieutenant.
- ( Rus ) Cut the telephone cable.
Que fais-tu?
( Rus ) What are you doing?
C'est l'Américain.
( Rus ) It's that American.
- ll faut alléger la poupe.
( Rus ) - We need to lighten the stern.
C'est mieux.
- Shhhh! ( Rus )
Permission de parler.
( Rus ) Permission to speak.
Tout le monde quitte rue.
Everybody to get from street. ( Rus ) Good.
Doucement.
( Rus ) Keep quiet.
Encore une fois.
( Rus ) Good. Once more.
Compris?
( Rus ) Understood?
Arrêtez les moteurs.
( Rus ) Stop the engines.
Arrêtez les moteurs!
( Rus ) Stop the engines!
Camarade lieutenant Rozanov, bienvenue à bord!
( Rus ) Comrade Lieutenant Rozanov, welcome aboard!
Un Américain. Whittaker Walt.
- ( Rus ) An American, Whittaker Walt.
- Que veux-tu que je fasse?
- What am I gonna do? ! ( Rus )
Vous êtes venus terroriser la population... voler des voitures et des hors-bords.
You come in here, scaring people half to death. ( Rus ) * You steal cars and motorboats.
Vous avez endommagé des biens privés... et menacé toute une communauté de coups et blessures et de meunre.
You cause damage to private property. ( Rus ) * Then you threaten the whole community with grievous bodily harm and maybe murder.
Une pyramide pour Jerry.
- ( Rus ) Make a pyramid!
Tiens bon. Papa, fais-moi descendre.
( Rus ) Hold on...
Attention.
( Rus ) Be careful.
C'est un héros!
( Rus ) A real hero!
- Oui, j'ai un peu mal à l'épaule.
My shoulder hurts a bit, but... - ( Rus ) *
Les voilà. lls sont là!
( Rus ) That's them. They're here, comrade Captain!
Dans les vals connus des seuls bergers je gardais les troupeau d'alentour, ne fréquentant en ma jeunesse sans souci que les arbres de la forêt, les rus et les rochers,
Those valleys in memory come to me. I guarded flocks in meadow and lea. In the time of my carefree youth I knew the forests and the streams,
" Les fleuves sont des rus, à l'origine,
Our globe breaks through the dark.
Que ton état prospère en puissance, toi, le père de la Russie!
May your power flourish mightily, great father of all Rus!
Rus Ashland, derrière la 18ème.
I'm on Ashland, off 18th street.
Tarutarus et Tartarus. ( Tar.ta.rus : enfer en mythologie Grec )
Tartarus.
Oui? - J'éto fin bénache, mais min livret O, i n'a eu des rus.
It wash dandy but the bankbook wash a wee shortish.
Rus, tu viens.
Rus, come on.
Ce que dit ma petite sirène, c'est que le seul moyen de sortir Tina de ta tête, c'est de faire quelque chose.
What my little siren is saying, Rus, is the only way you're gonna get Tina off your mind, is if you do something about it.
Et attends.
Oh, wait, Rus, hey.
Hé, Rus.
Hey, Rus.
Elle est bonne, Rus.
Good one, Rus.
Pourquoi ce connard de remueur de cul est entré?
- How did Fuck-rus the ass-dancer get in? - He's on the guest list.
Tu as fait le plein hier?
( Rus * ) Did you fill up the tank yesterday? - I forgot.
Hé!
( Rus ) Hey, guys!
Une fois pris, tu te feras fusiller.
♪ ( Rus * ) When you get captured, you'll get shot.
Monsieur?
( Rus ) Who's he?
Joli retour.
Nice volley Rus.