Translate.vc / Français → Anglais / Róza
Róza traduction Anglais
24 traduction parallèle
- Ne vous en mêlez pas, Rosa.
~ Don't interfere, Róza. I'll soon break him in.
- Il est sauvage!
~ He's a wild one, very wild. ~ Róza!
- Mère Rosa! Il a voulu m'attraper aux nichons.
Aunt Róza, he wanted to touch my breast.
- Un enfant, il faut l'enfanter chaque jour, votre corps ne le sait que trop bien, Rosa.
A child needs to be born each day - -- your body knows that well, Róza.
- Elle t'en donnera, la maman Rosa de manger des fourmis.
Mama Róza will be cross if you eat ants.
- Sorrtez de ce marécage, Rosa. Sorrtez ma chèrie.
Get out of the marsh, Róza, dear.
- Ne vous lamentez pas, Rosa!
Stop going on like that, Róza!
- Cette brosse à récurer aussi.
That, too, Róza. Can we add it to my account?
- Comment ça va chez vous, Mère Rosa?
How are you, Mama Róza?
- Sorrtez Rosa!
~ Go out, Róza.
- Il n'est pas bâtard, la mère Rosa l'a enfanté à l'hôpital, dans la ville.
And he isn't a bastard. Mama Róza bore him in town.
- Je vends ici sans clients, Rosa.
I'm selling without customers, Róza.
- Nous avons un héritier, Rosa nous contredisons la morrt.
We've got a descendant, Róza. We have denied death.
Là, c'est Róza... et là c'est toi.
This is Róża... And this is you.
Róza était une artiste.
Róża had an artistic soul.
Róza et Haim Lebenstein.
Róża and Haim Lebenstein.
C'est tout Róza, ça.
This is so Róża.
J'aimais beaucoup Róza.
I loved Róża very much.
Róza.
Róża.
Je l'ai laissé avec Róza...
I left him with Róża...
C'est dommage que Róza ne puisse pas te voir.
It's a pity Róża couldn't see you.
- Ne nous interrompez-pas, Rosa
Don't interrupt, Róza.
- Allez, sorrtez Rosalie!
Go home, Róza!
- Ne vous dérangez pas, Rosa!
Don't meddle, Róza.