English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Sadler

Sadler traduction Anglais

168 traduction parallèle
Votre montre sera prête à minuit.
Which george balanchine and martha graham in the states And our very own sadler's wells...
Je n'ai jamais mis le gros orteil dans votre champ, M. Tadlord.
I've never even set a toenail in your pasture before, Mr. Sadler.
D'après ce que j'ai entendu dire, il a été obligé de partir à cause de Pussy Andrews.
Father told mother that Mr. Sadler was going to get rid of Mr. Phillips, no matter what. And appearantly the trustees are forcing him to leave because of Prissy.
Je pensais à Mme Sadler.
You. Sadler it had a very suspect air.
le major Sadler.
Major Sadler.
Une personne connaissait ce secret et avait une raison de vouloir la mort du major Sadler.
Only one more person in this room it knew this well guarded secret, and it tried to benefit of the death of the Major.
N'ai-je pas raison, Mme Sadler?
I am wrong, Mrs. Sadler?
Ce n'est qu'à la fin qu'on a su que le major Sadler était le fils de Lady Muriel.
Only there is in the end in which we know what Major Sadler is a son of the Lady Muriel.
Je l'ai su dès le début de la pièce.
I saw soon that I had been you. Sadler.
- Marx ou Sadler?
- Marx or Sadler?
Sadler.
Sadler.
Son entraîneur, Dick Sadler, petit en comparaison, tenait un sac de frappe que frappait Foreman.
'And he had a trainer, Dick Sadler, tiny by comparison,'and Sadler would hang on to this heavy bag while Foreman would hit it.
Sadler décollait à chacun de ses coups.
'Sadler would have been picked off his feet.'
M. Sadler m'a dit de déclarer que ce n'était qu'un simple accident.
Mr Sadler told me to convey to the press that it is just an accident.
Je ne peux parler qu'au nom de Dick Sadler.
I can only speak for Dick Sadler, not for somebody else.
La maison appartient à Richard et Darlene Sadler.
House belongs to Richard and Darlene Sadler.
On a retrouvé la copine de Todd, Emily Sadler.
They've located Todd's girlfriend, an Emily Sadler.
Baxter dit à son amie Emily que son nom va être dans le journal, qu'il a une chose importante dans sa mallette.
Todd Baxter tells his friend, Emily Sadler... that his name is about to be put into the paper... that he has something important in his briefcase.
ensuite, Mi-Cha va à l'école et je vais chez Sadler.
And then Mi-Cha goes to school, and I go to Sadler's. - Sadler's?
Très bien, M. Sadler.
All right, Mr. Sadler.
- Comment vous sentez-vous M. Sadler?
- How you feeling, Mr. Sadler?
Monsieur Sadler.
Mr. Sadler.
M. Sadler vous avez avalé quoi, trois ou quatre comprimés?
Mr. Sadler, you took what? Three, maybe four pills?
Lois Sadler.
Lois. Lois Sadler.
C'est Lois Sadler, au fait.
This is Lois Sadler, by the way.
Et le dernier, mais non le moindre importante, le sergent Sadler, bras expert et en Afghanistan.
And last but not least, sergeant Sadler, weapons and Afghanistan expert.
Il y a un gala de charité demain soir, pour Carmen. Vous m'accompagnez?
There's a charity performance of Carmen at Sadler's Wells tomorrow night.
Tu auras la joie de t'ouvrir au Dr. Sadler comme tu ne l'as jamais fait avec nous.
Hopefully, you'll have an easier time opening up to Dr. Sadler than you have to us.
Ca en sera un si le Dr. Sadler arrive à demêler les dommages causées par le Rd. William.
It'd be a miracle if Dr. Sadler could undo the damage caused by Reverend William.
Tu es Alec Sadler.
You're Alec Sadler.
Je suis Alec Sadler.
I'm Alec Sadler.
Greg, t'es toujours avec M. Sadler?
Greg, are you still with Mr. Sadler?
Sadler a changé le lieu de notre rencontre à la dernière minute.
Sadler changed the location of our meeting at the last minute.
Je suis Alec Sadler, C'est Ann Roland, c'est ma mère.
I'm Alec Sadler, this is Ann Roland, this is my mother.
Est-ce l'officier qui était avec vous à la Ferme des Sadler?
This is the officer who was at the Sadler Farm with you?
Morgan doit croire qu'elle est seule ou alors il partira.
Her stepfather David Sadler would've met Becky through Katrina, right?
Je ne suis pas sur.
David Sadler, 56. He's been basically around
Je vais prendre votre arme. C'est juste une précaution. C'est comme ma petite plaisanterie, c'est plus une habitude qu'autre chose.
One pinged off a cell tower on Burnet Avenue a block from Becky's house, the other off a cell tower around the corner from Sadler's.
On l'a trouvé sur le corps de Jensen dans le van.
Sadler?
Impliquant Walter Morgan. Vous voulez dire l'inspecteur Morgan.
Well, they found a bunch of Becky's clothes in the back of Sadler's truck.
Est-ce une affaire classée? Non, madame. Nous avons trouvé un corps il y a 2 jours.
September 1983, Sadler was incarcerated at Sing Sing.
On a invité un représentant de Sadler-Benelux, fabricant de l'Ablixa, sur le plateau ce matin pour discuter de cette histoire tragique, mais il a décliné.
We invited a representative from Sadler-Benelux, the makers of Ablixa, to come here this morning and discuss this very tragic story, but they declined.
Le plus drôle, c'est qu'avec Sadler-Benelux en chute libre, on a monté de 30 %.
The funny thing is, with Sadler-Benelux in the toilet, we're up like 30 %.
Tu vois ce qui est arrivé à Sadler-Benelux juste après la mort de Martin Taylor.
Hey. See what happened at Sadler-Benelux right after Martin Taylor died.
Que voulait-il?
What did Mr. Sadler want?
- Sadler?
- It's a supermarket.
La recherche de Wells a débuté ici, sur Skillman Avenue à Sunnyside dans le Queens.
Mr. Sadler? SADLER : Yeah.
Non? Pas de contact, elle ne l'a pas vu.
Katrina and Beck's friendship ended right around the time Sadler married Katrina's mom just a few months ago.
C'est une splendide vue, n'est-ce pas?
Sadler's credit card was used to buy two burner cells from a drugstore in downtown Syracuse. Both numbers only called each other.
Si je peux m'en féliciter.
Mrs. Sadler, please.
Toutes ces années, il a fait ce qu'il a voulu sous une identité empruntée.
( groans ) RHODES : Sadler!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]