English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Sampson

Sampson traduction Anglais

468 traduction parallèle
Dêsolêe, Sampson.
- Sorry, Sampson.
Laissez, Sampson.
Never mind, Sampson.
Je vous sonnerai au besoin.
- I'll ring if I want you, Sampson.
Allez voir M. Sampson.
Tell Mr Sampson I sent you.
- M. Sampson.
- Mr Sampson.
- Sampson, qu'y a-t-il?
- Sampson, what is it?
Le détective interroge Matt dans le bureau de Sampson.
The detective's got Matt upstairs in Sampson's office.
- Dans le bureau de M. Sampson.
- In Mr Sampson's office.
Vite, Sampson.
Snap into it, Sampson.
M. Sampson l'a payé pour moi.
Mr Sampson bought it for me.
Je ferais bien d'aller le voir, moi aussi.
Well, I guess I'll have to see Sampson myself.
David Sampson, une part, aucune blessure.
David Sampson. One share, no injuries.
Sampson à l'appareil.
Sampson speaking.
- Sampson, de Scotland Yard.
I'm Sampson, Scotland Yard.
Je suis l'inspecteur Sampson.
I'm Inspector Sampson.
Ce bon vieil inspecteur Sampson.
Dear old Inspector Sampson.
Sampson sait que Cobb et Spears sont complices dans tout ça?
Does Sampson know that Cobb and Spears are mixed up together in this?
Donne les informations à Sampson. Tu seras libre. Libre?
Give Sampson the information, and you'll be free.
Pas besoin de petits Sampson infantiles pour appliquer sa volonté.
You don't need any infantile little Sampsons to carry out your will.
- Il y a une seule chose à faire.
There's only one thing to do. Get Sampson.
- Faire venir Sampson.
Give him up?
On mettra Sampson sur sa piste. Ça nous libérera pour nous consacrer à l'antidote.
Then we can put Sampson to work on it, and that'll leave us free... to give all our time to the antidote.
- M. Sampson!
Mr. Sampson!
Je voudrais essayer cet antidote.
Sampson, I'd like to try this antidote.
A propos, Sampson joue avec les Tigers.
Incidentally, Sampson is twirling for the Tigers today.
A propos, Sampson a un bras raide.
Incidentally, Sampson's got a glass arm.
Et M. Sampson aussi.
And Mr Sampson.
Bill Sampson?
Bill Sampson?
Vous devez avoir tant à vous dire avant le départ de M. Sampson.
The four of you must have so much to say to each other with Mr Sampson leaving.
Au revoir, M. Sampson.
Goodbye, Mr Sampson.
On sent que M. Sampson est absent depuis un mois.
I must say, you can certainly tell Mr Sampson's been gone a month.
Vous aviez demandé un appel à minuit, heure californienne, pour M. Sampson.
We are ready with the call you placedfor 12 midnight, California time, to Mr Sampson.
Vous ne m'auriez pas pardonnée de l'avoir oublié.
Mr Sampson's birthday, I couldn't forget that. You'd never forgive me.
- Mais M. Richards et M. Sampson?
- But Mr Richards and Mr Sampson?
Avec les indications de Bill Sampson.
Full of those Bill Sampson touches.
Bill Sampson.
Bill Sampson.
Peut-être le nouvel air qu'on vient de faire.
Perhaps the new air that comes to. The trick Edgar Sampson.
Le truc d'Edgar Sampson. - Ça pourrait être très bien.
It could be very good.
De toute façon, Sampson, aucun trouillard ne porte cet uniforme.
Somehow or other, Sampson, I can't think that anybody in this outfit's that much of a coward.
- Un instant, Sampson.
- Hey, just a minute, Sampson.
Où est Sampson?
Right, where's Sampson?
Quelqu'un l'a vu?
Anybody seen Sampson?
Ça me revient, Sampson a son après-midi.
Just remembered, Sampson's afternoon off.
- Où est Sampson?
- Where's Sampson?
Schmidt ne bossera pas samedi soir, compris?
Lieutenant Schmidt isn't going on night duty, you hear that, Sampson?
L'abbé Sampson.
Deacon Sampson.
Ce jour-là je me suis battu avec Sampson, derrière l'auberge.
And the very same day did I fight with one Sampson Stockfish, a fruiterer, behind Gray's Inn.
- Qui a appelé?
Who phoned, Mr. Sampson?
Bonsoir, Sampson.
- Good night, Sampson. Good night, miss.
C'est bon, Sampson.
- That's all right, Sampson.
Sampson.
Sampson, do me a favour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]