English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Saqué

Saqué traduction Anglais

41 traduction parallèle
Je serai peut-être saqué, mais vous me plaisez.
Maybe I'm going to talk myself out of my farm, but I like you fellas.
On m'a saqué du 17e bataillon de lancers alors qu'il ne savait même pas reconnaître un cheval.
I was cashiered from the 17th Lancers before he knew one end of a horse from the other.
Dès la 1ère semaine il a saqué... le Conseil, le Président... sa secrétaire...
They say the first week he was here he retired... Retired. Three board members, the acting president, the president's secretary, and the secretary's secretary.
Si vous êtes saqué ce soir, je pars avec vous.
If you get the axe tonight, I go with you.
Il m'a saqué pour mon évaluation.
He bagged me on my evaluation.
Beamen saqué durement.
Beamen is sacked again. He goes down hard.
Canard saqué!
Dead duck walking.
Je pourrais être saqué, pour ça.
They can shut me down.
- Il m'a saqué, je te rappelle.
- He flunked me, remember?
Je vous ai saqué, car vous n'aviez pas suivi mes directives.
Flunked you because you didn't follow directions on your final.
À mon avis, à cause de leur manque de sensibilité, ils n'ont pas été plus loin que des poils pubiens et ils ont saqué cette scène.
That because they couldn't reach inside themselves and realize why it felt so real, I think the next thing they saw was a glimpse of Mary's pubic hair, and they got : " Oh!
Il sera probablement saqué de la Marine ou même enfermé.
He'll probably get discharged from the Navy or get locked away.
- qui t'a saqué dans l'évaluation.
- who gave you the bad review.
Maman ils m'ont saqué.
Mom... they screwed me.
Il a dit que vous l'aviez saqué pour couvrir vos arrières.
He said that you sacked him to cover up your own mistakes.
Je n'étais pas content qu'il m'ait saqué, évidemment, mais...
I wasn't happy he sandbagged me, obviously, but...
Les syndicats m'ont saqué?
Who's giving me the boot - the police federation?
Dernier arrivé, premier saqué.
Last in, first out.
Vous avez saqué votre propre officier car il était gay.
You sandbagged your own officer because he was gay.
Être saqué pour insubordination face à un fou incompétent est une récompense.
Being ousted for insubordination to a mental incompetent is its own reward.
Je saque les gens mais personne ne me plaque!
I fire people, but nobody quits me.
Je vous saque!
You're fired!
Je vous saque, si vous faites une de vos conneries.
But if you ever lean out of line, so help me, I'll flop you lower than whale shit.
Mais si on me cherche, je saque, et lá, il vaut mieux etre mort-né!
But if you toy with me, I'll burn you so bad you'll wish you died as a child.
Je peux pas saquer Telly Savalas.
I can not saque Telly Savalas.
Mon camion de schnitzel, il a été miasaqu... mis à saque,
My schnitzel truck, it's been piddly... piddle-llaged...
Un mot de plus et je te saque.
One more word, and I'll flunk you.
Le même jour, Price me saque, tu lances des oeufs sur sa voiture.
The same day Price practically vaporizes me, you egg his car.
Saleté de technologie. Je te saque pas non plus.
Thanks technology, I hate you too.
Saque eud'dans.
Sakadon.
- "Saque" quoi?
What?
- Euh... saque eud'dans.
Sakadon.
Ne le prenez pas mal, mais je suis content qu'il vous saque.
I'm sorry to say, I'm glad he gave you the push. I've fought for this
Si j'appelais ton chef du personnel? Pour qu'il te saque?
Now, why don't I call personnel at the plant, have you move on down the road?
Moi, séduire une de tes profs pour qu'elle te saque.
And I can always seduce one of your teachers and get her to fail you.
J'ai peur qu'il me saque si j'y mets fin.
I'm scared he'll make it count against me if I put a stop to it now.
Tu veux pas être celle qui saque les sans-abris. Bonjour à toi aussi.
You don't want to be seen as somebody who bitches at homeless people.
Allez, saque-toi!
Come on, saque up!
Je vous saque.
I'm firing you.
Après, ne vous étonnez pas qu'on saque pas les flics.
Don't be surprised people can't stand cops.
- Je sais juste qu'on nous saque.
- All I know is we're being mothballed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]