English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Scout

Scout traduction Anglais

3,330 traduction parallèle
Tu veux que je trouve cette personne?
You want me to scout this person, right?
Je vais aller à Bergman's Crossing en éclaireur.
All right, boys, I'm gonna go up to Bergman's Crossing and scout out there.
C'est une équipe canadienne en repérage pour un film de science-fiction.
They're a Canadian film crew on a location scout for a science-fiction movie.
" Le ministre autorise le repérage des lieux.
" The Minister of Culture and Guidance has approved your location scout.
Ils ont survécu au repérage.
Hey, they made it through the location scout.
M. Harkins est à l'étranger pour un repérage.
I'm sorry, Mr. Harkins is out of country on a location scout.
- Cheftaine scout?
Girl Scout?
Je me considérais comme un chef, chez les scouts.
I used to think of it more as being a scout leader or something.
Je suis Eagle Scout, d'accord?
I'M AN EAGLE SCOUT, OKAY?
Je suis Eagle Scout, OKAY? Je peux résoudre ce problème.
I'M AN EAGLE SCOUT, OKAY?
Ce jour-là, oui, je me livrerai. Parole de scout!
That's the day I'll hand myself in, Scout's fucking honor.
Mon éclaireur y était hier.
My scout was there yesterday.
Un éclaireur nous a dit que le général Rodriguez se dirige vers Tepatitlan pour y établir son quartier-général.
A scout tells us that General Rodriguez is heading towards Tepatitlan to set up headquarters.
Est-ce que c'est maintenant que tu me dis qu'au plus profond de moi, je suis une gentille fille.
Is this where you tell me that deep down inside, I'm just a girl scout?
Bien joué, Scout Galactique.
Well played, Galaxy Scout.
Je suis le Scout Galactique.
I'm Galaxy Scout.
Tu es fan du Scout Galactique.
A fellow fan of Galaxy Scout.
Je vais repérer les lieux.
I'm going to scout ahead.
Envoyez des éclaireurs.
Send the men to scout the perimeter.
Parole de Scout.
Scout's honor.
Il me faut y aller seul, en éclaireur.
I need to go alone, to scout around.
J'ai un scout Kaki en fuite. À vous.
I've got an escaped Khaki Scout.
Chef de troupe Ward, je regrette de vous informer que je quitte les scouts Kaki d'Amérique du Nord.
Dear Scout Master Ward, I am very sad to inform you I can no longer be involved with the Khaki Scouts of North America.
Excusez-moi, chef de troupe Ward à l'appareil.
Excuse me, sir. This is Scout Master Ward speaking.
M. Billingsley, j'ai un scout Kaki en fuite.
Mr. Billingsley, I've got an escaped Khaki Scout.
Un scout a disparu, nous sommes en crise.
One of our Scouts is missing and that's a crisis.
Journal de bord du chef de troupe, le 2 septembre.
Scout Master's log, September 2nd.
Le moral est au plus bas, d'autant plus que Sam est le moins apprécié de la troupe.
Morale is extremely low, in part, I suppose, because Sam is the least popular Scout in the troop.
Je suis un scout Kaki, je suis formé pour ça.
I'm a Khaki Scout. It's what I'm trained for.
Le chef de troupe Ward confirme, rien de nouveau.
Scout Master Ward confirms they've had no luck.
C'est mon scout Kaki en fuite.
That's my escaped Khaki Scout.
Tu ne veux plus être un scout Kaki?
You don't want to be a Khaki Scout anymore?
Chef de troupe Randy Ward.
This is Scout Master Randy Ward.
Journal de bord du chef de troupe, le 4 septembre.
Scout Master's log. September 4th.
C'est un camarade scout Kaki et il a besoin de notre aide.
He's a fellow Khaki Scout, and he needs our help.
Il est scout faucon, légionnaire.
He's a Falcon Scout, Legionnaire.
Ce chef de troupe de New Penzance a perdu tout son groupe.
That Scout Master on New Penzance has now lost his entire troop.
Tu te prends pour un scout Kaki?
You call yourself a Khaki Scout?
Le compte est bon, chef.
All accounted for, Scout Master!
- Chef de troupe Ward, j'imagine?
Scout Master Ward, I presume.
À ce propos, où est le scout poignardé?
I want the details about that. Where's the Scout she knifed?
Journal de bord du chef de troupe, le 10 octobre.
Scout Master's log. October 10th.
Un scout pigeon.
Pigeon Scout.
Celui qui a découvert les mannequins.
The modeling scout that discovered all the top models.
Scout de la Paix!
Peace scout!
Ils s'appellent Sergent et Sentinelle et porteront des bandanas.
One of them will be named Sergeant, the other Scout. They will wear bandanas.
Parole de scout!
It's not far. scout's honour.
Et prenez un gâteau en sortant.
And go ahead and grab a Girl scout cookie on your way out.
- Parole de scout.
Scout's honor.
Tu observes et fait l'interessé.
You just scout the dealership, pretend you want to buy.
Mon vrai métier, c'est chef de la troupe 55.
Scout Master Troop 55.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]