English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Selfridge

Selfridge traduction Anglais

674 traduction parallèle
Encore un autre à Selfridge?
A burglary at Selfridge's?
Selfridge est au poste de commande.
We've got Selfridge on the command post right now.
On a deux F-16 partant de Selfridge, Chevy, en vol, sur notre fréquence.
We got two F-16s out of Selfridge, Chevy flight, airborne, coming to our freq now.
On a deux F-16 quittant Selfridge, mais ils ne sont pas armés.
We got two F-16s coming out of Selfridge, but they're unarmed.
On a toujours les avions Selfridge.
We still got the Selfridge planes, sir.
Vous devez aller chez Selfridge's acheter les édredons.
You've got to go to Selfridge's and get those eiderdowns.
- Deux F-18 arrivent de Selfridge.
- Sir, we have two F-18s on route from Selfridge.
Je suis terriblement désolée Mr Selfridge.
I am so sorry, Mr Selfridge.
Il faut qu'on se fasse beau pour le retour de Mr Selfridge.
Look our best for Mr Selfridge's return.
Faites attention, s'il vous plait, c'est le parfum Selfridge.
Careful, please, this is the Selfridge's perfume.
Bonjour, M. Selfridge!
Good morning, Mr Selfridge!
- Bien sûr que non.
Of course not, Mr Selfridge.
- M. Selfridge!
Mr Selfridge!
J'ai peine à croire que nous restions sans rien faire, M. Selfridge.
I hardly think we stand still, Mr Selfridge.
Nous la ramener, M. Selfridge?
To... To us, Mr Selfridge?
Ah, Monsieur Selfridge!
Ah, Mr Selfridge!
Voici Mme Selfridge.
This is Mrs Selfridge.
Oh, croyez moi, Madame Selfridge, un écrivain ne se lasse jamais d'entendre cette phrase, celle ci en particulier.
Oh, trust me, Mrs Selfridge, a writer never wearies of that one particular phrase.
Mais, euh... ce sera pour Rose Selfridge.
But, er... for Rose Selfridge.
Pour Rosa Selfridge.
For Rosa Selfridge.
Et je suppose que cela sont aussi pour ROSE Selfridge.
And this too, I assume, is to ROSE Selfridge.
Notre cher invité... est originaire du même côté de l'Atlantique que vous, Madame Selfridge.
Our esteemed guest... from the same side of the pond as you, Mrs Selfridge.
- J'ai entendu dire que Monsieur Selfridge s'était remis de son accident.
I hear Mr Selfridge has recovered from his accident.
Ne serait-ce pas agréable, M. Selfridge?
Would that be agreeable, Mr Selfridge?
C'est délicat, M. Selfridge.
It's... It's delicate, Mr Selfridge.
On ne devrait jamais éviter d'être en première ligne du progrès et de la découverte, ici, à Selfridges.
We should never shy away from being at the forefront of progress and discovery here at Selfridge's.
Merci beaucoup, M. Selfridge.
Thank you very much, Mr Selfridge.
Mme Selfridge.
Mrs Selfridge.
J'ai senti un esprit fort attaché à vous.
Mr Selfridge, I felt a strong spirit drawn to you.
Comme lorsque c'était la pause à Selfridges.
Like when you were on your tea break from Selfridge's.
On dirait que ça va être une sacrée journée pour M. Selfridge.
Looks like it's going to be quite a day for Mr Selfridge.
M. Selfridge.
Mr Selfridge.
J'aborderai le sujet avec M. Selfridge.
I shall broach the subject with Mr Selfridge.
Le directeur de la banque et son adjoint sont là, M. Selfridge.
The Chairman of the bank and his deputy are here, Mr Selfridge.
Si je puis me permettre, je vous déconseille d'être trop brutal.
If I might, I wouldn't recommend being too forceful, Mr Selfridge.
- M. Selfridge.
Mr Selfridge.
Nous laissons le shopping à nos épouses, M. Selfridge.
We tend to leave shopping to our wives, Mr Selfridge.
Nous aimons aussi le progrès, mais à vitesse fiable.
We too like forward thinking, Mr Selfridge, but at a steady pace.
Il reste la question des articles de presse récents, M. Selfridge.
There's the question of recent press, Mr Selfridge.
Nous soutenons M. Selfridge sur les marchés financiers, c'est tout.
Oh, just bringing Mr Selfridge to the markets, that's all.
Et M. Selfridge est...
And Mr Selfridge is being...
M. Selfridge?
Well... Mr Selfridge?
Excusez-moi M. Selfridge.
Excuse me, Mr Selfridge.
Maintenant, écoute-moi, Rosalie Selfridge.
Now, you listen to me Rosalie Selfridge.
Lady Loxley est ici, M. Selfridge.
Lady Loxley is here, Mr Selfridge.
L'accident de voiture de M. Selfridge!
Mr Selfridge in motor car accident!
L'accident de M. Selfridge!
Mr Selfridge in motor car accident!
Est-ce que M. Selfridge est...?
Is Mr Selfridge...?
Ce n'est pas à cause de M. Selfridge.
Th... this isn't because of Mr Selfridge.
Pardon, M. Edwards, donnez-nous les dernières nouvelles de M. Selfridge.
Excuse me, Mr Edwards, give us the latest on Selfridge.
Harry Selfridge est un magnat américain, connu pour son magasin luxueux sur Oxford Street.
"Harry Gordon Selfridge is an American tycoon, famous for his luxurious store on Oxford Street."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]