Translate.vc / Français → Anglais / Shouts
Shouts traduction Anglais
873 traduction parallèle
"... et tous crient, le plus fort qu'ils peuvent : "
" And everyone shouts as loud as they can :
le plus fort qu'ils peuvent "
" And everyone shouts as loud as they can :
J'ai entendu les cris des mourants étouffés par les cris de victoire de notre peuple :
I've heard the shouts of the dead and the dying drowned by the victorious cries of our people,
.
[Man Shouts]
.
[Shouts]
Oui, elle crie toujours victoire.
- Yes, she always shouts when she wins.
Irène a la manie de crier victoire et pleurer de joie.
Irene is so peculiar. She shouts when she weeps and cries when she's happy.
Quand soudain, Reginald hurle :'Stop!
Then suddenly, Reginald shouts,'Stop!
Ils n'ont jamais vu tirer au fusil.
[Shouts]
Votre bon ami Michel s'avance et crie :...
Then your friend Michael steps forward and shouts :
Arrêtez!
[Shouts Continue] Just stop it!
Si cris attirer personne le jour, hautement improbable la nuit.
If shouts fail to bring visitor in daytime, highly improbable at night.
Le botaniste qui trouve une fleur rare crie au triomphe.
When a botanist finds a rare flower, he shouts his triumph, doesn't he?
Ce...
( SHOUTS ) This...
Il m'a crié après!
He shouts at me!
II m'a crié après.
He shouts at me.
Je menai de grands combats sous la lumiere des reflecteurs, avec les hurlements de la foule.
Finally came the fighting under the light of the reflectors. All with the shouts of the crowd, and the glory.
La ville crie, bouillonne et palpite
The town shouts, bubbles and throbs
Ce sont les chiens de Louie Fairweather.
( Shouts ) Down, boys! It's Louie Fairweather's dog act.
Lorsqu'on les prononce, il faut se lever solennellement, faire claquer ses dents 36 fois, dessiner du pouce droit quatre lignes verticales et cinq horizontales.
When one makes this Spell he reverently stands and clenches his teeth thirty-six times. Then, with the thumb of his right hand he draws five vertical lines, four horizontal ones and then shouts :
"Liberté, Égalité, Fraternité."
With shouts of liberty, equality, fraternity, I take it.
Pendant qu'il photographiait ce flotteur, il a entendu des cris...
As he was photographing this float, he heard shouts...
"Pourvu qu'on ne me demande pas de mourir encore une fois."
I hope no one shouts, "Die again,"
Je commence à en avoir assez!
Everyone shouts at me and orders me about, and I'm sick of it, do you hear?
quand Oswald s'écrie "le soleil!" dans "Les Revenants", nous voyons une vie non résolue dans un avenir de profondes ténèbres.
when Oswald shouts "the sun!" in "Ghosts", we can see an unresolved life in a future of deep darkness.
Il est si grand. Et il crie si fort et M. Thorkelson est plutôt timide.
He's so big and black, and he shouts so and Mr. Thorkelson is kind of timid, really.
"L'Empire va être ruiné", criaient-ils!
"Bankrupt the empire," they shouts!
Et si l'on crie du haut de la colline, on entend l'écho jusqu'à Grosseto?
And if someone in San Giovanni shouts, you can hear it in Grosseto.
Tu vas nous aider, maintenant?
( Whip lashes ) ( prisoners shouts overlapping ) You gonna help us, or do you like what you started?
Et Michael s'avance en s'écriant :
Then your friend Michael steps forward and shouts :
Il n " est peut-être pas utile que mon entrepreneur crie sur les toits.
It certainly doesn't help that my contractor shouts from the rooftops.
Tu as mangé du lion, mais un riche entreteneur ne crie jamais.
- Miss. I know you feel exuberant but'sugar daddy'never shouts.
Des cris...
Shouts.
Et tous ces cris se noient dans le bruit des battements de mon cœur.
And all those shouts are drowned by the beating of my heart.
A crié Barbara Graham quand le jury l'a inculpée pour le meurtre de Mabel Monahan, une veuve infirme de Burbank.
shouts Barbara Graham as she is indicted by the grand jury for the murder of Mrs Mabel Monahan, a crippled Burbank Widow.
Tous les morts de Bezecca nous entendent Quand donc, hurle Bronzetti, Oui, quand répètent pour eux les vieillards dont les cheveux étaient noirs lorsqu'ils firent à Trieste leurs adieux pathétiques " " "Oui, quand?" "frémissent les jeunes qui"
" Hear the dead of Bezecca and wait for them. When, shouts Bronzetti, the ghost arising from the clouds. When the old find it necessary to repeat, that one day, with black hair, the city of Trento will say goodbye to you.
Chers amis, si vous criez parce que vous êtes heureux qu'on soit vivants, je vous en remercie.
Fellow Scots, if these shouts of yours express some pleasure that we've returned alive, I thank you deeply.
Il crie comme un fou!
He shouts and screams like a madman!
Ce n'est pas le plus éloquent qui est le plus brave.
He who shouts loudest is not always the bravest.
C'est comme une femme, elle crie quand elle est contente.
She is like the lady! She shouts too much when she is happy!
Nous connaissons son aspect farouche et les cris féroces qu'il pousse.
The savage face he shows to people, and the fierce things he shouts.
Aidez-moi.
[shouts in fear]
La victime crie, le détective revient et commence l'interrogatoire.
The victim shouts out, the detective comes back in and starts the interrogations.
Tu aimes les bonnes pièces!
- ( shouts ) You like a nice play!
Vous murmurez dedans, et ça crie à un million de gens à travers des haut-parleurs.
You whisper into it and it shouts at a million people through loudspeakers.
Il crie ton nom.
He shouts your name.
Eh ben, elle ne rime à rien!
WELL, THERE IS NO POINT. [shouts] NO POINT AT ALL!
On l'entendait dans tout le port.
- Rinse. - A few more shouts, and all the port would have come here.
Où est ma femme?
MAN SHOUTS : Where's my wife?
Juste une fois.
- Just once. - So everyone shouts.
C'est lui, en effet.
[vendor shouts in background] it's him, all right.