Translate.vc / Français → Anglais / Smaller
Smaller traduction Anglais
3,676 traduction parallèle
Le scénario classique, c'est un homme attaquant une femme plus petite.
Well, the most common scenario is a larger man attacking a smaller female.
Celui du drive était plus petit.
Drive-thru was smaller.
De telles mesures mineures peuvent aider, mais, avec tout le respect que je vous dois, ce n'est rien devant le déficit de la ville.
Smaller measures like these can help, but, with all due respect, they're a drop in the bucket given the city's deficit.
Mon expert affirme que les traces de sang sur ce corps inculpent un tueur bien plus petit que Randall Wayne.
My guy said the void pattern on this body indicates a killer much smaller than Wayne Randall.
Plus petit, comme Hannah McKay?
Smaller, like Hannah McKay?
Quelqu'un de plus petit.
Someone smaller.
Ben, n'importe quoi de plus petit que ça aurait l'air du sapin de Charlie Brown.
Well, anything smaller than this looks like a Charlie Brown tree.
Ces animaux ne mesurent guère plus de quelques millimètres, souvent bien moins.
These animals are only a few millimeters in size, often even smaller.
En retour, ils débarrassent leur hôte de ses parasites.
They, in return, rid their host of smaller fish parasites.
Les plus petits avions n'ont pas toujours de transpondeur, on peut les voir sur le radar, mais c'est plus long pour les identifier.
Some of the smaller planes don't always have transponders, so you can see them on the radar, but it takes longer to identify them.
Ce genre de tension va droit dans les poumons, les compresse, les fait devenir de plus en plus petit.
That kind of tension goes straight to the lungs, squeezes them, makes them get smaller and smaller.
Faut croire que le monde devient plus petit vers la fin.
I guess this old world gets a little smaller toward the end, huh?
Lors de la dernière saison, il a tellement aimé les candidats, qu'il a décidé d'avoir deux gagnants, et a donné à deux autres candidats un petit rôle dans Glee.
Last season he loved the contenders so much, he decided to have two winners, and gave two others smaller roles on Glee.
Rien de trouvé avec la technologie de l'époque, mais avec les nouvelles techniques, l'ADN peut être récupéré à partir de quantités beaucoup plus faibles sur les éléments de preuves.
None found based on the technology at the time, but with new techniques, DNA can be recovered from much smaller amounts of trace evidence.
Plus petit, moins puissant, ici, aux Etats-Unis.
Smaller, less powerful, here in the states.
- Non, plus petit que ça!
Not that smaller ones!
- Les petits cobras se vengent aussi.
- Smaller ones too take revenge.
- Les petits serpents aussi.
- Smaller snakes too take revenge.
Plus petit... comme un oiseau...
Smaller ones... like sparrow!
Je me suis même achetée une jolie mallette. Mais j'ai pensé qu'il fallait serrer la ceinture. Vivre plus modestement.
But I thought we were just gonna cut back, live a smaller life?
De plus en plus petit.
Getting smaller and smaller.
On utilise un laparoscope, ce qui signifie un rétablissement plus rapide, moins de souffrances, et une petite cicatrice.
We'll be going in laparoscopically, which means a quicker recovery, less pain, and a smaller scar.
Je peux vous assurer, que pour une personne comme Denise, les risques sont encore plus petits que cela.
I can assure you, for someone like Denise, the risks are even smaller than that.
Pendant des mois, elles ont parcouru librement les champs. Soudain quelqu'un arrive, leur souffle de la fumée à la figure, leur pique les caisses, racle les cadres et les bouscule un bon coup. Puis, le couvercle revenu en place, voilà qu'il y a moins de place qu'avant.
They've been flying in the fields for months undisturbed, and now suddenly someone came and blew smoke in their face, and took the boxes off and scraped their top bars, and handled them roughly, and now the lid's back on and... the hive is a lot smaller than it used to be.
Plus petit que moi?
Smaller than me?
Peut-être qu'un docteur avec de plus petits mains...
Perhaps a doctor with smaller hands...
Plus petit et meilleurs et plus que vous que vous voudriez l'admettre.
Smaller and greater and more like you than you'd care to admit.
Tu es plus petit, vas-y d'abord.
You're smaller, go first.
Pas facile, mais tu as une deuxième chance avec une plus petite responsabilité.
Won't be easy, but you get a second chance with a smaller liability footprint.
J'avais l'habitude de travailler avec des petits groupes sur des petites consoles de mixage. Leur console, c'était le bazar.
Because I'd been used to working with smaller groups on smaller mixing desks, and theirs was massive.
Plus petite que celle ci.
Smaller than this.
Pas depuis les quatre fais les plus importants, mais il y a un plus petit fournisseur appelé le Noor Group, dont leur plus gros client est la Bourse d'Egypte.
Not from the four major ISPs, but there's a smaller provider called the Noor Group, and their main client is the Egyptian Stock Exchange.
Et, bien sûr, nos profits seront moindres.
And, no doubt, our profits will be smaller.
Tu es aimable, et tes pieds sont plus petits.
You are a joy to be around, and your feet are smaller.
Ce qui lui a roulé dessus avait un plus petit angle.
No. Whatever ran him over had an even smaller turning radius.
J'étais celle avec les plus petits seins.
I was the one with the smaller tits.
A moins que ce ne soit l'un de ces pénis qui devient vraiment petit lors de l'érection.
Unless it's one of those very special penises that gets much, much smaller when it gets erect.
Les autres se sont séparés en différents petits gangs.
Those that get away have broken off into smaller gangs.
Et puis une plus petite île à côté, pour péter.
And then a smaller island nearby, for farting.
La seule fois que j'ai vu Hannah avec Carl était quand elle se tenait au dessus de son corps.
I mean, yeah. Or is it'cause you were chasing someone smaller than you? Martina...
Au lieu de remplir à moitié les salles, nous réserverons des salles plus petite.
Instead of half-filled areas, we book smaller venues.
J'étais un peu plus petite la dernière fois que tu m'as vu.
I was a little smaller the last time you saw me.
Ce sur quoi on va vous juger va être quand on vous divisera en petits groupes, et ensuite vos 8 pas personnels, quand vous faites votre truc à vous.
What we're judging you on will be when we break you into smaller groups, and then your individual eight count, where you're doing your own thing.
Non, si vous aviez été, euh... Si on regarde ces traces de pas ici, il y en a une grande et une plus petite.
Now, if you'll, uh... if you'll look at these footprints right here, that's the bigger print, that's the smaller one.
On peut noter que la plus grande est derrière la plus petite, et elles pointent dans la même direction.
Now, if you'll notice the bigger one is behind the smaller print, and they're both facing in the same direction.
Et si les petites banques étaient une sorte d'entrainement pour les frères Stratton?
What if the smaller banks were training runs from the Stratton brothers?
Sur les coussins de la plus petite chambre, je n'ai trouvé que des cheveux de Samuel... fins et gris.
On the pillows in the smaller room, I found nothing but Samuel's hair- - stringy and gray.
C'est juste un endroit plus petit, Ray.
It's just a much smaller venue, Ray.
On était beaucoup plus fines à l'époque.
All right, well, we were a lot smaller back then.
Et quand tu rajoutes tout le facteur Bonnie... s'il te plaît.
Riv : Wait a minute. A smaller kid?
Je dois aller au boulot. Salut. Salut.
The smaller kid got in his car to drive off, but he backed up way too fast and hit the other guy, knocking him down.