Translate.vc / Français → Anglais / Sonja
Sonja traduction Anglais
639 traduction parallèle
"Mais la nuit est jeune, jolie Sonja. " Et vous m'aviez promis... "
"But the night is still young, my lovely Sonja... and you had promised..."
"Un baiser d'adieu, jolie Sonja!"
A farewell kiss, beautiful Sonja...! "
"Je t'ai fait venir, Sonja, " pour que nous éclaircissions certaines choses... "
"I have called you in order to clear things between you and me, Sonja."
" Il faut prendre ta décision, Sonja.
" You have to make up your mind, Sonja.
"Il ne fait aucun doute " que je gagnerai la bataille.
" As surely as I shall win this battle, Sonja, I will defeat him...
"Jusqu'à ce que l'un de nous gagne, Sonja. " Lui ou moi! "
"Until one of us is the victor, Sonja - he or I!"
"Je t'ai déjà dit, Sonja, " que tu seras libre " quand l'un de nous deux
"I have told you, Sonja, you will be free when one of us two men triumphs..."
"Sonja est une traîtresse!"
Sonja has betrayed us -! "
" Il te reste 14 minutes à vivre, Sonja,
" You have fourteen minutes to live, Sonja!
"Sonja, bientôt, tu connaîtras " tous les secrets de la mort.
" Soon, Sonja, you will know all about the secrets of death
Une vraie patineuse artistique.
Who is this Sonja Henie?
Cela explique pourquoi Sonja Heine est si riche.
I understand now why Sonja Heine makes so much money.
C'est une remarque acerbe, Sonja.
What a tactless comment, Sonja.
- Sonja arrive.
- Sonja's on her way.
- Sonja, ne fais pas ça.
- Don't, Sonja.
- Et Sonja est une excellente plongeuse.
- And Sonja's a brilliant diver.
- Sonia.
Sonja!
Sonia, voici mon ami Sacha.
Sonja, this is my friend Sacha.
Sonja est la prochaine.
Sonja. She is next.
Dites à Sonja que c'est son tour.
Tell Sonja she is next.
- Où est Sonja, Manny?
- Where's Sonja, Manny?
- Vous et Sonja?
You and Sonja?
Sur Ginger et Sonja.
About Ginger, and Sonja.
- pour la fille noire. - C'était Sonja.
- That was Sonja.
Elle m'a donné un nom, le type s'intéressait à Sonja.
- She gave me the name of some guy who was interested in Sonja.
Le soir où il a rencontré Sonja.
That's the night he met Sonja at the party.
Quand l'assassin a compris que c'était pas Ginger... - il a buté Sonja.
And when the killer found out it wasn't Ginger he went after Sonja.
- Et si ce n'était pas Sonja...
- Yeah, well, if Sonja wasn't the one...
Je suis ici avec Sonja.
I'm here with Sonja.
Ou dois-je dors avec Sonja?
Or do I sleep with Sonja?
Il y avait aussi ma cousine Sonja.
Finally, there was my cousin, Sonja.
Sonja, et s'il n'y avait pas de Dieu?
Sonja, what if there is no God?
L'armée, c'est pas mon truc.
Sonja, I'm not the army type.
Sonja, ça va?
Sonja, are you okay?
Sonja!
Sonja.
Sonja, as-tu vu un pot de sauce au vin?
Sonja, did you see a jar of wine sauce?
- Sonja, s'il vous plaît.
- Sonja, please. - No, no, I mean it, Pierre.
- N'insistez pas.
- Sonja darling, please...
Des nouvelles de Sonja?
Any news of Cousin Sonja?
Boris Dimitrovitch! Sonja!
- Boris Dimitrovitch!
Et toi, Sonja, tu es plus belle debout devant moi qu'en personne.
And you, Sonja, my God, you look more beautiful standing here than you do in person.
- Pauvre Sonja.
Poor Sonja!
- Oh, Sonja!
Oh, Sonja.
Tu as besoin de quelqu'un qui te libère de Voskovec, qui t'aime, qui t'ait toujours aimée et qui se soit occupé de toi.
Sonja, what you need is somebody to take you away from Voskovec. Somebody who loves you, somebody who's always loved you and who's always cared for you very deeply.
- Il est occupé.
- Sonja, he's busy.
- Qu'a-t-il dit sur moi exactement?
Exactly what did he say about me? Sonja!
Je réalise comme cette perte doit vous affliger, Sonja.
I realize this must be a great blow to you, Sonja.
Sonja, as-tu peur de mourir?
Sonja, are you scared of dying?
Sonja, demain matin, je vais me battre en duel avec Anton Lebedokov.
Sonja, tomorrow morning I'm gonna fight a duel with Anton Inbedkov.
Sonja, voilà ta chance de faire une B.A. pour un garçon condamné.
Sonja, here's your chance to do something kind for a dying boy.
Ainsi, Sonja et moi nous mariâmes.
So, Sonja and I married.