Translate.vc / Français → Anglais / Ss
Ss traduction Anglais
1,044 traduction parallèle
Capitaine, avertissement de glace du SS Baltic.
Captain, ice warning from the SS Baltic.
Oui, le SS Iduna vient à notre secours.
Yes, the SS Iduna is coming to our aid.
Je connais le SS Iduna.
I know the Iduna.
Le paquebot Vulcania!
SS Vulcania.
Je viens de Pennsylvanie.
I'm from the SS Pennsylvania!
J'ai eu le mal de mer sur le SS "Cardinal de Richelieu".
I was once very sick on a steamer called "Cardinal Richelieu".
Hoffner de la Waffen SS et le caporal Reuterward de la compagnie de la Garde Nord.
The Waffen SS Hoffner and corporal Reuterward of the company North guard.
Les S.S. sont... Qui te l'a dit? Ton concierge.
The janitor told me the SS were after you.
Du linge sale. Un tricot. Savon et rasoir dans une serviette portant l'inscription "SS Cristobal".
Soiled linen, sweater, soap, and a razor wrapped in a towel with S.S. Cristobal written across it.
Nos gardes, un premier lieutenant SS et deux soldats... étaient une belle brochette d'assassins.
Our guards, an S.S. First lieutenant and a couple of troopers... were as pretty a crew of cutthroats as ever you saw.
Ici SS 434.
This is SS434...
À toutes les voitures du Service.
Calling all units on SS detail.
Le lendemain, je suis allé voir le commandant du camp.
NEXT MORNING, I WENT TO THE PRISON COMMANDANT. HE WAS AN SS COLONEL.
Le Cabinet Minister.
SS Cabinet Minister
Les S.S. Nous emméneraient sur leur dos.
Yeah, the SS would carry us on their shoulders.
On va avoir les S.S. Aux fesses!
The SS will be on our heels soon.
- On a tué un sergent S.S.
We killed an SS sergeant.
Je les ai vus tirer sur des S.S.
I saw them shooting the SS!
Entre la gréve et le ratissage, les S.S. Se sont regroupés au-delà du pont.
Between the strike and the searches, the SS troops are concentrated on the other side of the bridge.
Les SS tournent en rond, la Gestapo arrête des innocents.
The S.S. is running around in circles. The Gestapo is arresting the wrong people.
Deux SS viendront vous chercher demain pour vous emmener à Berlin.
There will be two S.S. men here tomorrow to take you to berlin.
Les SS sont là pour emmener Dunbar.
Listen! The S.S. men are here to take Dunbar to berlin.
Tu ne penses pas enlever Dunbar aux SS?
You think you can snatch Dunbar from the S.S.?
Le capitaine est sobre et le S.S. Nyanga partira à minuit.
The captain is sober and the SS Nyanga will sail at midnight.
- Le S.S. Nyanga... un bâtiment portugais.
The SS Nyanga. She's a Portuguese ship.
Pourquoi ce commandant est-il aussi souvent chez Harras?
Why is this SS Commander always around Harras now?
Vous me rejoindrez quand j'établirai une filiale de l'armée de l'air SS.
So all of you will come with me when I set up an air force for the SS?
La veille de mon départ, l'envoyé spécial du Reichsführer SS m'a entraîné dans une petite conversation.
On the eve of my sudden departure that is what SS agent Schmidt-Lausitz offered me. You see, you were worried about nothing.
S.S.?
SS, huh? SS?
- Les S.S. n'embarquent pas les blessés.
- Them SS don't take wounded prisoners.
Si les S.S. ne peuvent ramener Bernstein, vous savez ce qu'ils feront.
If the SS can't march Bernstein back, you know exactly what they'll do.
LES SS FRAPPENT LA NUIT
LES SS FRAPPENT LA NUIT
Traîner un SS devant votre cour civile de merde!
How dare you drag a SS in front of your shitty civil court!
Vous me visez moi seulement ou les SS en général?
Is this remark of yours directed at me or at the SS in general?
- Au SS-Reichsführer? - Encore plus haut.
- You mean the SS-Reichsführer?
Un panzer S.S. Vient de Toulouse.
There's an SS panzer division approaching from Toulouse.
C'est les SS!
The SS invented it.
Le coup fait, je m'achète une voiture de 15 m, un smoking blanc, et je vais parader ss... sous ses fenêtres, dans son village.
After the coup I buy a car 15 meters long and I shall walk below her home in Pieve di Cadore in white tuxedo!
Un, deux, trois, quatre, cinq, ss... ss... six!
One, two, three, four, five, s... s... - You!
Nom : SS Queen of Glasgow
HER NAME IS THE S.S. QUEEN OF GLASGOW.
Deux SS l'ont dit.
Two SS said that near me.
C'est parmi eux qu'on choisit les gardiens du camp.
The SS pick them as camp oversees.
Tous les quatre mois, le médecin SS fait une visite.
The SS doctor examines us every four months.
Envoie-m'en une autre pour les SS.
I have to send another girl to the SS.
- Elle voudrait... que tu ailles chez les SS ce soir. Naturellement, tu ne veux pas.
She'd Iike you to go to the SS tonight.
Et nos chers SS?
How are they at the command post?
- Les SS ont écrit ça?
- The SS wrote that?
Les SS disent que les nôtres n'avancent plus...
They say our advance stopped and they are counter-attacking.
Oui.
Yes, SS Vulcania.
Et plein de S.S.
And SS.
Ce sont des S.S.
Those guys are SS.