Translate.vc / Français → Anglais / Starks
Starks traduction Anglais
176 traduction parallèle
C'est ce qui confère à ses livres cette densité poétique qui fait leur originalité.
And this is the quality which lends Frea Starks'books... the memorable poetic density which is their special cachet.
Les Starks sont des fans des Celtics.
The Starks are a long dynasty of Celtic fans.
Ni à moi... et j'en ai assez de bosser pour les Starks de la terre... des ordures qui réparent leurs conneries avec du fric.
I can't do it to myself and I'm sick and tired of working for the Starks of the world the lowest scum of the earth, buying their way out of their own messes.
Odette, réveillez Stark.
Odette, wake up Dr. Starks.
Allons à la mare de Stark. Il y va souvent.
dude, we should check over at starks'pond, butters always hangs out over there.
Mon mari m'a présenté à Starks Harry, qui a développé une réputation, qui aimait à s'entourer de stars du deuxième échelon.
My husband introduced me to Harry Starks, who had a reputation for lurking amongst the B-list.
Starks Harry, ma femme, Ruby. - Etes-vous mariée?
- Harry Starks, my wife Ruby.
Parce que Harry Starks aime les gens.
Because Harry Starks likes people.
Tom Driver m'a présenté à Harry Starks.
Tom Driver is introducing me to Harry Starks.
Harry Starks, Lord Tersbi.
Harry Starks, Lord Thursby.
- Je ne peux pas dire que ce soit un plaisir de vous voir, M. Stark, je dirais que je suis curieuse.
I can't say it's a pleasure to meet you, Mr Starks, but I will say I've been curious.
Sir Starks!
Sir Starks.
Sir Harry Starks!
Sir Harry Starks.
Même Harry Starks a un ou deux garçons de maison.
Even Harry Starks has a houseboy or two.
Harry Starks.
Harry Starks.
J'ai entendu parler de vos affaires diversifiées, M. Starks.
I have heard about your various businesses, Mr Starks.
Bienvenue dans mon magnifique pays, M. Stark!
Welcome to my wonderful country. Mr Starks.
- Bienvenue, Lord Starks!
Welcome, Lord Starks.
- Appelez-moi M. Starks.
- Call me Mr Starks.
Pourriez-vous dire à M. Harold Stark que j'aurais 5 minutes de retard pour le petit déjeuner?
Could you tell Mr Harold Starks I'll be five minutes late for breakfast?
Un certain Lenny Starks. 19 ans. C'est une vilaine brûlure. Placez la victime. Procédons à l'envers.
Place the victim first.
J'ai dû faire ça en me faisant chauffer une part. D'après le rapport d'autopsie préliminaire, Lenny Starks a subi un traumatisme crânien.
Must've been when I heated up those slices for lunch. Right. Well, according to the preliminary autopsy report, Lenny Starks suffered moderate head trauma.
Vous lui avez claqué la porte du four sur la tête.
You slammed Lenny Starks'head with the oven door.
Il ne s'est pas fait poignarder. D'après l'autopsie, Lenny Starks est mort d'un hématome extradural au niveau de la fosse postérieure, derrière l'oreille, si vous le saviez pas. C'est vrai, il est parti sur ses jambes. 300 m plus loin, il est mort.
There never was a stabbing. According to the autopsy report, Lenny Starks died from an epidural hematoma in the posterior fossa region. That's behind the ear, in case you didn't know.
Jack Starks.
Starks, Jack.
Starks a été chanceux.
Sergeant Starks was very lucky.
Je crains de devoir entendre cette réponse, M. Starks.
I'm afraid I might have to actually hear that answer, Mr. Starks.
Il peut refouler l'incident.
Jack Starks could be blocking the incident.
Si Starks a vraiment tué cet officier, un homme à l'esprit dérangé ne peut être responsable.
If Starks did kill that officer... can't hold a man responsible for a damaged mind.
Jack Starks, je vous condamne par la présente à l'internement, dans une institution pour psychopathes où j'espêre que les docteurs et un traitement pourront vous aider.
Jack Starks, I hereby sentence you to be committed... to an institution for the criminally insane... where I hope the doctors and proper treatment can help you.
M. Starks, ravi de vous voir coopérer cette fois.
Mr. Starks, glad to see you're cooperating this time.
Mais... Et Starks?
But what about Starks?
Je suis Jack Starks.
I'm Jack Starks.
C'est Jack Starks. Et Jack Starks est mort.
Jack Starks did, and Jack Starks is dead.
Ecoute, je me fiche de qui tu penses être.
Listen, listen. I don't care who or where you think you are... you're not Jack Starks.
- Qu'avez-vous fait à Jack Starks?
- What have you done with Jack Starks?
Jack Starks est mort.
Jack Starks is dead.
Est-ce un fait?
- Is that a fact, Mr. Starks?
- Calmez-vous, M. Starks.
- Calm down, Mr. Starks.
- Asseyez-vous.
- Sit down, Mr. Starks.
Jack Starks est mort d'une blessure à la tête le 1 er janvier 1993.
Jack Starks died from a wound to the head, January 1 st, 1993.
Vous connaissez peut-être mon oncle, Jack Starks?
I don't know, you probably know my uncle, Jack Starks?
Qu'avez-vous envie de savoir, monsieur... Starks.
- What would you like to know, Mister...
Jimmy Starks.
- Starks. Jimmy Starks.
J'ai bien peur que la séance soit finie, - monsieur Starks.
I'm afraid the session is over, Mr. Starks.
Nous avons fini, monsieur Starks.
We're finished, Mr. Starks.
Ça tient à l'intangible, ces choses-là. Tout comme Jimmy Starks l'a dit.
It's the intangibles, just like Jimmy Starks said.
Je suis un comédien, moi, monsieur Starks.
I'm a performer, Mr. Starks.
Et vous, M. Starks?
And you, Mr. Starks?
Quoi Starks?
What about Starks?
Tu es vraiment borné.
Oh, Starks... you are real stubborn.