Translate.vc / Français → Anglais / Starr
Starr traduction Anglais
370 traduction parallèle
Mme Winchell, Mme Starr, comment allez-vous?
Mrs. Winchell, Mrs. Starr, how do you do?
Je parie que ça appartient a Miss Belle Starr!
I'll bet that belonged to miss Belle Starr herself.
Mon nom est Starr.
Well, permit me. My name's Starr, Sam Starr.
- Sam Starr! - Partez d'ici, et vite!
You'd better get out of here, white man, and quick.
Mammy Lou, rajoute un couvert... pour le capitaine Starr!
Mammy Lou, set another place for captain Starr.
Capitaine Sam Starr.
Captain Sam Starr.
Major, le capitaine connaît peut-être ces hommes dont vous parliez, les guérilléros, vous les appeliez.
Major, perhaps captain Starr can tell us something about those awful men you mentioned the other day... guerrillas I believe you called them.
Mon chapeau! Et celui du capitaine Starr.
My hat, please, and also captain Starr's hat.
Et le capitaine a promis de nous parler de la bataille de Jonestown.
Besides, captain Starr's promised to tell us about the battle of Jonestown. Haven't you, captain?
Bonne nuit, c'était une merveilleuse soirée.
Good night, captain Starr. It's been a wonderful evening.
Les Yankees n'auront pas le capitaine Starr.
You know them Yankees ain't caught captain Starr.
Je suis un homme du capitaine Starr.
Well, I'm one of captain Starr's men.
Pas cette blessure-la!
Duty ain't got nothing to do with it when folks are shot where captain Starr is.
Le capitaine est blessé et il ne veut rien entendre!
Captain Starr's been shot. And he won't let us do a thing for him.
Il n'était même pas la.
He wasn't even here when captain Starr came back.
Vous ne refuseriez pas de soigner un blessé, même un chien!
But captain Starr was wounded. You wouldn't refuse to help even a dog under those circumstances.
Ou sont les hommes du capitaine?
Where are captain Starr's men?
Et le capitaine Starr?
And captain Starr?
Personne ne peut rien pour lui.
There's nothing anyone can do for captain Starr.
Nous venons prier pour Sam Starr avant que vous le pendiez.
We aim to say a few words to the lord for Sam Starr, brother, before you hang him.
Attendez un peu, Sam Starr...
Now wait a minute, Sam Starr.
Nous pouvons suivre le capitaine.
We can work with captain Starr, go where he goes.
Le capitaine Starr est un soldat!
Captain Starr is not a bandit. He's a soldier.
Descendez, voici le capitaine Starr.
Get down now. Here's captain Sam Starr.
"COMMENT JE CHASSERAI SAM STARR DU missouri" C'est placardé sur chaque arbre entre ici et St Louis.
There's one of these sticking on every fence post and hickory tree between here and St. Louis.
Le capitaine prépare une chose terrible.
Captain Starr's gonna do something awful.
Sam Starr ne manquerait pas une occasion de faire du grabuge.
We put those posters where they couldn't help seeing them. And if I know Sam Starr, he won't pass up an opportunity to raise a rumpus of some sort, shoot up the town or...
Allez dire au major Crail que le capitaine Starr est ici.
Tell major Crail captain Starr presents his compliments and would like to speak with him.
Il y a ici une femme qui serait Belle Starr.
I understand you have a woman here who is said to be Belle Starr.
- Vous n'avez pas changé d'avis? - Non.
You're still positive that woman is not Belle Starr?
J'étais sûr que ce n'était pas elle.
I knowed all the time that miss Belle Starr weren't in yonder.
Le capitaine n'aurait pas laissé quelqu'un la tuer.
In the first place, captain Starr ain't gonna let nobody shoot miss Belle.
Voici le Starr County World, un hebdomadaire d'une petite ville, Hiawatha. Son rédacteur en chef touche moins d'un dixième d'un pour cent, une fois par semaine, du public qui lit mon journal chaque jour.
Here is a small-town weekly paper, The Starr County World of Hiawatha, whose editor is able to reach less than one-tenth of one percent, once a week, of the number of people my paper reaches every day.
Non, je ne suis bon qu'à diriger le Starr County World.
No, I'm just man enough to run the Starr County World, and that's all I am.
500 $ pour avoir cette Jeanne Starr une semaine.
Five hundred dollars to this Jeanne Starr woman for one week.
C'est Jeanne Starr.
It's Jeanne Starr.
Mlle Starr, voici mon associé, Roy Stuart.
Miss Starr, this is my partner, Roy Stuart.
Votre arrivée est le plus grand événement qui se soit passé ici.
Miss Starr, that's the greatest thing that ever happened to San Antonio.
Tu imagines un homme qui manquerait cette Jeanne Starr?
Can you imagine a man wanting to miss that Jeanne Starr? Oh.
- Donnez-les à Mlle Starr.
- Take these in to Ms. Starr, will you?
- Oh non, Mlle Starr.
- Oh, not sent, Miss Starr.
Sans plus attendre, je vous présente Jeanne Starr.
I hasten to present Jeanne Starr.
De la part de Mlle Starr.
From Miss Starr.
Et Mlle Jeanne Starr ne chante qu'à San Antonio.
And only San Antonio rates a performance by Miss Jeanne Starr.
Je suis navré de devoir vous poser ces questions, Mlle Starr, mais votre témoignage est important.
I'm sorry to have to continue pressing these questions, Miss Starr but I think you understand the importance of your testimony in this inquiry.
Ce sera tout, Mlle Starr.
That's all, Miss Starr. Thank you very much.
Sam Starr.
Sam Starr?
Il part avec moi.
Captain Starr's going with me.
Capitaine Starr!
Captain Starr.
Je suis la femme de Sam Starr.
I'm Sam Starr's wife.
Elle vous dira si c'est Belle Starr.
She'll tell you whether this is Belle Starr or not.