Translate.vc / Français → Anglais / Strawberries
Strawberries traduction Anglais
810 traduction parallèle
- Je prendrai des fraises au sucre.
- I would like some sweet strawberries.
C'est comme un fantasme... comme si des fraises et du champagne allaient arriver par magie à la porte.
It's like a fantasy... like strawberries and champagne is just gonna magically arrive at the door.
Parce qu'on ne lui a pas lavé ses fraises ce matin.
She's crying on account of they didn't wash her strawberries this morning.
On n'a pas lavé vos fraises ce matin?
Didn't they wash your strawberries this morning?
Nous irons en lune de miel dans le Devon et vivrons d'amour, de fraises et du spectacle de la mer.
We shall go to Devon for our honeymoon and live on love and strawberries... and the sight of the sea.
Des fraises à 15 cents le carton!
Strawberries at 15 cents a box!
25 cents! Fraises!
Strawberries!
Pourquoi tu ne prends pas des fraises, des oeufs et du jambon, papa?
Uh, why don't you have strawberries and cream and ham and eggs, Pop?
L'été, on s'en allait ensemble chercher des fraises, et puis à l'automne, on allait chercher des marrons.
In the summer we'd pick strawberries together. In the fall we'd go looking for chestnuts.
Ce sont les fraises qui poussent dans les bois.
They are the strawberries that grow in the woods.
Les fraises sont terminées.
The strawberries were all gone.
J'écrivais un texte sur les fraises, et j'en ai eu une terrible envie.
I was writing about strawberries when suddenly I got a horrible craving.
- Des fraises! - Non mais!
- Strawberries.
La maison est sens dessus dessous et je suis très occupée.
The house is all upside down, and I'm right in the middle of my busy season. Strawberries, you know.
J'ai des crabes que je peux préparer à la française, des petites pommes de terre nouvelles en robe des champs, de la salade verte, une bouteille de vin et des fraises, les premières de la saison.
I can provide crabs prepared in the French fashion, small potatoes cooked in their skins, fresh green salad, bottle of wine, and strawberries, the first of the season.
Si James veut des fraises....
If Master James really wants some strawberries...
Quelles belles fraises!
Good day. What lovely-looking strawberries.
Et les fraises Chantilly au rhum!
- Thank you... - And last June's strawberries Chantilly with rum and egg white.
Ce vin n'est pas fait avec des fraises.
This wine is not made from strawberries. Drink it.
Buvez. Oh, pas avec des fraises?
No strawberries?
Les fraises des bois, c'est bon!
The wild strawberries are good!
Je n'ai pas trouvé de fraise mûre.
I haven't seen any ripe strawberries.
Alors, il les apporte ces fraises, Pepe?
Pepe should be here, with the strawberries.
Ta mère elle a eu une grosse envie de fraises, pas vrai?
Your mama had a craving'for strawberries too, didn't she?
Voilà tes fraises. Elles sont pas grosses, mais j'en ai trouvé.
I brought you your strawberries.
- Zut, des fraises.
- You brought strawberries?
20 cageots de fraises, et tu fais pression sur le maïs.
How about 20 boxes of strawberries, you can twist my arm on the corn.
Tu aimes les fraises, non?
You like strawberries, don't you?
Cueillir des fraises.
To pick strawberries.
Comme ici. Tu cueilles des fraises.
You have come here to pick strawberries
Tu es contente d'en cueillir.
So you're happy to be picking strawberries
Regarde toutes ces fraises au pied du chêne!
Look how many strawberries there are under that oak
Elle cueille des fraises.
She's picking strawberries
Des fraises, Mme.
- Oh, would you mind? Ah, strawberries. Now then, Mrs. Crocker-Harris.
Crocker-Harris?
Strawberries for you, eh? - Oh, no, thank you, Headmaster.
J'aime les fraises. Des fraises a la crème.
I'd like strawberries, strawberries and cream.
Aimes-tu les fraises des bois?
Do you like wild strawberries?
Et les fraises?
What about those strawberries?
Il s'agit de "strawberry" en anglais.
You call them strawberries.
De la moutarde anglaise?
Strawberries! - Have you any English mustard?
Des fraises!
Strawberries!
De la moutarde sur ses fraises.
Mustard on his strawberries.
Les fraises, vous savez!
Well, strawberries or no strawberries,
Qui est-ce?
A tourist picking strawberries.
Et ça?
It's apparently for the strawberries.
Vous mettez les fraises là-dedans et les écrasez comme ceci.
You put the strawberries in here... and then you grind them up with this, you see, and the jam collects down yonder.
Magnifique!
Great with gooseberries, huckleberries, strawberries, raspberries.
Tu aimes les fraises?
Do you like strawberries?
Ça ne se voit pas?
She's picking strawberries
"Cueille les fraises, ma chérie".
"Go and pick the strawberries"
Tu mérites mieux que les fraises.
Let's go, we're late Listen to her and you'll end up picking strawberries