Translate.vc / Français → Anglais / Sólo
Sólo traduction Anglais
30 traduction parallèle
C'est une honte pour nous, les hommes, qu'il s'abaisse à aller les voir, son chapeau à la main, pour se voir ridiculiser pour sa peine!
It is sad for us, the men, that he / she crawls, hat in hand....sólo so that their griefs be object of laughs!
Solo un poco, lo siento.
Sólo un poco, lo siento.
Rien de sérieux, Seulement un avertissement.
Nada serio, sólo un llamado de atención.
Si on continue à se battre ce sera pire!
¡ Si seguimos luchando, sólo sera peor!
Non, seulement un touriste profitant des caraïbes.
No, sólo soy un simple turista, disfrutando del Caribe.
Etes-vous sûr que c'est l'amour, ou c'est juste l'attirance physique?
¿ Estas seguro de que es amor, o es sólo atracciÓn fisica?
Seulement parce qu'il est marié, et pas moi.
SÓlo porque él esta casado, y yo no.
Seulement exister, mon ami.
SÓlo existiendo, amigo.
Je ne pense pas.
SÓlo pienso en el presente.
Je viens te dire adieu
♫ Sólo vengo a despedirme
Seulement, je viens dire au revoir
♫ Sólo vengo a despedirme
No tengo problemas contigo ni con tus socios, sólo con él.
No tengo problemas contigo ni con tus socios, sólo con él.
Sólo para el que pierde.
Only if you can afford to lose.
~ Demeure seulement mon coeur ~
# Sólo se encuentra mi corazón #
~... et seulement mon coeur ~
#... y sólo mi corazón #
~ Demeure Dieu etseulement mon coeur ~
# Está Dios y sólo mi corazón #
~ Demeure Dieu et seulement mon coeur ~
# Está Dios y sólo mi corazón #
~ Dieu et seulement mon coeur ~
# Dios y sólo mi corazón #
Je croyais comme tu n'es pas partie hier, que...
Sólo pensé que como ayer no fuiste, que...
Un seul!
Sólo uno!
Riley, recule de quelques pas.
Sólo uno! Riley, take a few steps back.
Attendez.
Wait. Sólo uno.
Attendez.
Sólo uno.
Seulement de ce qu'on imagine, ou qu'on souhaite.
Sólo podemos hablar de lo que nos imaginamos o esperamos.
La vie.
Sólo vivir.
La seule femme acceptée sur Janus est l'épouse du gardien.
Sólo la esposa del encargado del faro debe venir a Janus.
"Les trois sages s'arrêtèrent " pour un court moment.
Los tres reyes magos se detuvieron, pero sólo por un momento.
Et tu ne penses pas que ça va finir un jour?
Tengo un sólo amor, dividido en dos.