Translate.vc / Français → Anglais / Tarot
Tarot traduction Anglais
325 traduction parallèle
- Le tarot, un jeu très ancien.
- This is a tarot. Oldest kind of cards in the world.
Père jouait au tarot.
- Father played tarot.
A un jeu de tarots.
- Tarot cards. - Yes?
Vous jouez aux tarots avec votre femme?
- Do you play tarot with your wife at home?
Il rentre le soir et me dit qu'il allait jouer aux tarots avec des amis.
He came home and said he'd forgotten and he had to go and play tarot with friends.
Si je viens aussi, on pourra se faire un tarot.
Know what? I'm going too! Then we can play children's games!
Ce sont des cartes de Tarot.
They're tarot cards.
Le Tarot vous est familier?
You are familiar with the tarot?
Le jeu de Tarot est un livre d'images de la vie, une réponse aux questions les plus profondes de la philosophie, de l'histoire, et quelquefois, une sorte de prédiction...
The tarot deck is a picture book of life, an answer to the deepest questions of philosophy and history, and sometimes a means of prediction.
Le jeu de Tarot est quelque chose de sérieux.
The tarot deck is a serious matter.
Dans le fer à cheval, les arcanes majeurs.
Tarot, if they take seven letters.
Ce sont les tarots.
The tarot.
Les cartes de tarot.
Fortune cards.
Faisons la lecture du tarot.
Let's query the tarot.
Le Tarot a parlé. C'est certain?
The tarot have spoken.
Le tarot va t'apprendre à créer une âme.
The tarot will teach you how to create a soul.
Voici le Fou du tarot, le Mat, allongé par terre.
He's "The Fool" of the tarot, lying on the ground.
On va voir la carte qui le définit : Le Fou du tarot.
This is the card that defines him, the tarot's Fool card.
Ils jettent des pierres pour réveiller le Christ sur sa croix, sur un "T", le "T" de tarot.
They throw stones to wake Christ, who is on a cross, on a "T", the "T" of tarot.
Plus je regarde ce film, plus je remarque tous les symboles du tarot.
The more I watch this film, the more I notice the tarot symbols in it.
Presque toutes les cartes du tarot sont dans ce film.
Almost all the tarot characters are in this film.
On va entamer une séance d'initiation au tarot.
We're going to enter a tarot initiation session.
J'ai commencé le tarot très jeune, quand j'avais 23 ans.
I started studying the tarot when I was very young, when I was 23 years old.
Le tarot est un langage visuel, une encyclopédie des symboles.
The tarot is a visual language, an encyclopedia of symbols.
Une fois que je l'avais mémorisé et compris, et que j'ai pu l'utiliser, une fois que j'avais maîtrisé le tarot, ma perception du monde a changé.
Once I memorized it, understood it, and was able to use it, once I became a tarot master, my perception of the world changed.
Le tarot que l'on voit ici était mon invention.
The tarot images we are seeing were invented by me.
Le tarot de Marseille est un ouvrage sacré.
The tarot of Marseille is a sacred piece of work.
Quand j'ai fait "La Montagne sacrée", je ne comprenais pas très bien le tarot.
When I did "The Holy Mountain" I didn't quite understand the tarot.
J'ai essayé de créer mon propre tarot.
I tried to create my own tarot.
Voici les éléments du tarot : Les quatre composants de l'être humain.
These are the elements of the tarot, the four components of a human being.
- Des cartes de tarot.
- Tarot cards.
- Avec son jeu de tarot truqué?
- With her set of marked tarot cards?
Certains donnent des conseils avec les tarots.
Some counsel their clients using tarot cards.
- Elle fait ça avec un jeu de tarot?
- She does all this with tarot cards?
Je me trouvais dans un château blanc, comme Sans Souci où un laquais avec une perruque blanche m'a remis un plateau avec un jeu de tarots.
I was in a palace, like Sanssouci, and a page... With a powdered wig, came carrying a tray of tarot cards... it was time to read the cards.
Des tarots!
Aw, tarot cards.
Il rêve de vous dire l'avenir avec les cartes que vous m'avez données, Mrs Wellington.
He's dying to tell you all about yourselves with these beautiful tarot cards you gave me, Mrs. Wellington.
Utilisés convenablement, les tarots peuvent en dire beaucoup sur le futur.
Used properly, the tarot can tell us much about the future.
Les Tarots, l'astrologie, les gâteaux de la chance.
Tarot cards, astrology, fortune cookies.
Je lui ai appris ses premiers tours de magie, je lui ai lu ses premiers tarots, ouvert les yeux sur un monde situé au-delà du nôtre.
I taught him his first magic, read him his first tarot, opened his eyes to the world beyond our own.
C'était une drôle de gosse... Elle a connu les tarots avant l'alphabet.
She was into Tarot cards before she could read.
Comme les tarots, ou l'astrologie, ou autre?
Like tarot cards or astrology or something?
Le tarot et l'astrologie ne sont pas des sciences.
Tarot cards and astrology are not sciences.
Je n'ai jamais cru aux tarots, aux boules de cristal, à l'horoscope... mais Sybil avait touché assez de vérités pour me renvoyer au trapèze.
[Sam Narrating] I've never believed in tarot cards, crystal balls or reading horoscopes, but Sybil had touched enough truths to send me back to the trapeze.
Calmants, vaudou ou tarot, peu importe. Je veux qu'elle vive.
And I don't care if it takes drugs or voodoo or reading tarot cards I want her alive.
Mon vrai nom est Poindexter, mais Ruby est obsédée par le tarot.
My real name's Poindexter, but Ruby's hung up on them tarot cards.
Je t'ai à nouveau tiré le tarot.
I done the tarot cards on you again.
- Un jeu de tarot?
- Tarot cards?
Je fais : astrologie, tarot, voyance, et chauffeur de taxi.
Now I do astrology, tarot, mind-reading, and I drive a taxi.
Je tire les cartes.
I do tarot.
Le Tarot n'a rien de plus à dire.
The tarots have nothing more to tell.