Translate.vc / Français → Anglais / Tommy
Tommy traduction Anglais
15,352 traduction parallèle
Assied toi, Tommy.
Have a seat, Tommy.
Jamie et moi n'avons pas de plan.
Tommy, Jamie and I don't have a plan.
Tu pensais quand même pas que j'allais laisser Tommy croupir en prison?
You didn't think I was gonna let Tommy rot in prison, did you?
Si j'avais été dans cette chambre avec Tommy, je serai en prison là.
If I was in that room with Tommy, I'd be in custody right now.
Mais tu ne peux pas avoir Tommy.
But you can't have Tommy.
Je pense que James St. Patrick est Ghost... et je pense que tu as travaillé avec lui pour protéger Tommy Egan.
I think James St. Patrick is Ghost... and I think you have been working with him to protect Tommy Egan.
Mais tu t'en es sorti, Tommy.
Yeah, but you held it down, Tommy.
Tu essaies d'appeler Tommy?
Trying to call Mommy?
Tommy, arrête.
Tommy, please don't.
On a un problème avec Tommy.
GHOST : We got a problem with Tommy.
J'ai empêché Tommy de tuer Angela car tu as dit que tu avais un plan.
I stopped Tommy from killing Angela because you said you had a plan.
Angela m'a dit qu'elle n'enquêtait pas sur Tommy, ou sur moi.
Angela told me her investigation is actually not about Tommy, or me for that matter.
Ça va?
What's up, Tommy?
Tommy, je t'ai dit que j'avais Angela sous contrôle.
Tommy, I told you I had Angela under control.
Pas le balancer, le tuer.
Tommy, not flip on him, kill him.
J'ai assez d'argent.
I got enough money, Tommy.
Tommy... n'en fait plus partie.
_ _
Tommy Egan, dans un entrepôt sur la 11ème avenue.
Tommy Egan, at a warehouse on 11th Avenue.
Je vais aller voir Tommy. Je vais le travailler.
I'm gonna go to Tommy, I'll work that angle.
Après que je l'ai fait, il est venu avec une offre pour faire tomber Ghost et Tommy.
After I did it, he came with a offer about falling back on Ghost and Tommy.
Ghost et Tommy ont une révolte à gérer, man.
Ghost and Tommy got a revolt going on their hands, man.
A l'exception d'un ou deux feignants, tout le monde s'en sort avec ses trucs.
TOMMY : With the exception of one or two slackers, everyone else came through with their cheese.
C'était quoi ce sms d'urgence?
So what's up with the 911 text, Tommy?
On en trouvera un autre.
Tommy, we'll find another connect.
Tommy est venu me voir.
Tommy came to me.
Tommy a dit que tu voulais arrêter.
Tommy said you want out.
Tommy veut pas tuer Lobos, qu'il aille se faire foutre.
Look here, Tommy ain't down with killing Lobos, fuck him.
T'as ce siège à la table avec Ghost et Tommy.
That's right, you got that seat at the table with Ghost and Tommy.
Éloigner Ghost et Tommy, ça veut dire les tuer.
Cutting Ghost and Tommy out means killing them.
Tommy est un homme bien.
Tommy is a good man.
Ce que tu voulais dire, c'est se voir sans Tommy, notre connexion mutuelle.
What you mean is to meet without Tommy, our mutual connection.
J'aime bien Tommy, je suis venu parler de Ghost.
I like Tommy, but I came here to talk about Ghost.
Tu comprends pourquoi ne peut pas en faire partie, non?
You understand why Tommy can't be a part of this, right?
La cargaison de Milan, celle qui a été détourné par les albanais, celle qui t'as obligée à travailler avec Ghost et Tommy... c'était pas les albanais.
The shipment from Milan, the one that got hijacked by the Albanians, the one that forced you into working with Ghost and Tommy... it wasn't the Albanians.
Tommy l'en a dissuadé.
Tommy talked him out of it.
Je suis celui qui a appris à Ghost et Tommy tout ce qu'ils savent.
I'm the motherfucker who taught Ghost and Tommy everything they know.
Tommy me fait confiance.
Tommy trusts me.
Tommy va m'emmener dans la chambre.
Get Tommy to take me in the room.
Une fois que je suis dedans, je dis à Lobos que Ghost et Tommy ont perdu le contrôle de la situation.
Once I'm in there, I'll tell Lobos to his face Ghost and Tommy done lost control of the organization.
On dégage Ghost et Tommy du jeu pour toujours.
With all y'all behind me, we'll put Ghost and Tommy out the game forever.
Ange, est-ce que c'est au sujet de Tommy?
Ange, is this about Tommy?
Je ne veux pas penser à Tommy ou Tasha ou au travail ni rien.
I don't want to think about Tommy or Tasha or work or anything.
Je viens de t'envoyer une photo de Tommy Egan arrivant au Carlton.
I just sent you a photo of Tommy Egan arriving at the Carlton.
Non, mais pourquoi Tommy Egan serait dans un tel endroit quand on sait que Lobos est sur le départ et à la recherche de son argent?
No, but why else would Tommy Egan be at a place like this today when we know Lobos is on the move and looking for his money?
Est-ce que tu as fait arrêter Tommy après que je t'ai dit où la réunion était?
Did you get Tommy arrested after I told you where that meeting was?
Ghost et Tommy parlaient de trucs qui me plaisaient pas, donc il s'est débarassé de moi en m'envoyant en taule.
Ghost and Tommy kept coming around talking about some shit I wasn't down with, so he got rid of me by sending me to prison.
A envoyé Tommy ailleurs.
Sent Tommy away.
Tommy Egan était Ghost depuis le début?
So Tommy Egan was Ghost all along, huh?
Je m'appelle "Tommy" maintenant.
I'm calling myself "Tommy" now.
Tommy!
Tommy!
Tommy va rester.
Tommy's gonna hang.