English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Traveled

Traveled traduction Anglais

2,063 traduction parallèle
Mais le tien a voyagé en sens inverse... de l'ingénieur, à l'enseignant en primaire.
But yours traveled in reverse... from engineer to primary teacher
C'est l'été où je suis partie en Italie avec mon groupe de mah-jong.
That was the summer I traveled to italy with my mah-jongg group.
Je viens de voyager 20 heures pour venir Monsieur.
I just traveled 20 straight hours to get here, sir.
Buck fut embarqué sur un cargo, qui navigua pendant sept jours vers le Nord.
This train traveled all the way to the sea where Buck was put aboard a cargo ship. For seven days the ship traveled northward.
Buck et la troupe parcoururent 4000 kilomètres dans la période la plus froide de l'année.
Buck and the dog team traveled 2,500 miles in the coldest weather of the year.
J'ai beaucoup bougé, voyagé, tout ça.
I wandered around, traveled...
Pendant un certain temps, j'ai voyagé au hasard des vents.
For a time, I traveled, aimlessly.
J'ai fait le tour du monde.
Traveled around the world.
- Non, nous avons voyagé pendant deux mois.
- No, we traveled for two months.
L'une d'entre elles a voyagé avec lui depuis le passé.
One of them has traveled with him from the past.
Il doit venir de loin.
He must have traveled far.
Là-bas, nous voyagions sous des tunnels de végétation.
There we traveled by tunnels of vegetation.
En ville, à une vitesse de 50 à l'heure, ils n'ont pas pu aller plus loin que ça.
If their best speed through the city was 30 miles an hour, this is the farthest they could have traveled.
J'ai vraiment bien fait de voyager dans le temps depuis 1969.
Yes! I am so glad that I time-traveled here from 1969.
Les os ont dû voyager le long de ce vecteur.
The bones must have traveled along this vector.
Il voyageait beaucoup.
I don't know. He traveled a lot.
Ses parents ont divorcé il y a 8 ans. Apres le divorce, elle a voyagé.
After the divorce, she traveled internationally.
Selon mes recherches, ils sont tous les deux allés en Galice, en Espagne, la même semaine, il y a 4 mois.
According to my snooping, Both matthew benton and thomas valentine Traveled to galicia, spain, over the same week 4 months ago.
Mon fiancé voyage pour son travail.
My fianc | traveled a lot for work.
Sa femme le croyait représentant en déplacement professionnel.
Wife thought he was a factory rep Who traveled out of town on company business
Grâce aux probabilités, tu peux faire une estimation en factorisant des valeurs comme la vitesse, le poids, les révolutions par seconde...
But using probability calculations, you can make an educated guess by factoring in such variables as velocity of the coin, its weight, flips per second, the time and distance traveled.
Un voyage à l'étranger?
Have you traveled out of the country lately?
Tel un vieil homme, en l'an 456 avant Jésus-Christ, Eschyle, l'essentiel de ses accomplissements derrière lui, quitta Athènes une dernière fois... avant de voyager vers la Sicile, recherchant la solitude dans l'étendue sauvage dans laquelle il contemplait la signification de sa vie.
As an old man in 456 B.C., Aeschylus, the great body of his work behind him, left Athens for the last time... before he traveled to Sicily, seeking solitude in the wilderness in which to contemplate the meaning of his life.
J'avais jamais voyagé.
I had never traveled.
Il a bossé sur Pirates des Caraïbes, bourlingué partout pour des reportages-photo.
He's been sail master on The Pirates of the Caribbean. He's traveled all over the world on photo assignments.
J'ai passé ma vie à voyager partout dans le monde et cette côte est vraiment majestueuse.
I've traveled all over the world throughout my entire life, and the coastline is majestic.
J'ai d'abord cru que ça venait de moi puis j'ai remarqué que ma prothèse s'était déplacée jusqu'à mon épaule.
First, I thought it was all in my head but then I noticed my pretend breast had traveled up to my shoulder.
Et au fait, vous disiez avoir traversé deux galaxies?
Oh, and by the way, you said you had traveled halfway across two galaxies?
Il vivait à Phoenix, mais allait à Scottsdale pour affaires ce qui explique qu'il y avait des victimes dans les 2 villes.
He lived in Phoenix, but he traveled to Scottsdale on business, which helps explain why there were victims in both cities.
Kumei, le prévenu, a reconnu en avoir acheté à 7 000 yen le gramme lors d'un voyage dans le Kansai...
The suspect, Kume, confessed that he had bought one gram from a foreigner for 7,000 yen when he traveled to Osaka.
Je viens faire appel à toi pour sauver l'univers.
I have traveled here to call upon your help to save the universe.
J'ai fait le tour du monde en montgolfière.
I mean, I traveled the world in a balloon...
- Qui sait la distance qu'il a parcourue.
- Who knows how far it's traveled.
Ensuite, le gaz du bébé est descendu et a été expulsé par son vagin!
And then the gas from the baby's fart traveled down and shot out of her vagina!
On a voyagé trente ans en arrière et vous essayez toujours de trouver le moyen de vous tirer dessus?
We traveled back 30 years in time, and you're still trying to find ways to shoot each other?
De toutes les choses que je n'ai pas faites dans ma vie, celle que je regrette le plus est... de n'avoir jamais pu chanter avec toi.
I mean, of all the roads I never traveled in my life... the one I regret the most was never... getting the chance to sing with you.
Spencer voyageait beaucoup, il visitait des vignobles à travers le pays et en Europe, en Amérique du Sud.
Spencer traveled a lot, visiting vineyards across the country and Europe, South America.
On a voyagé de par le monde :
Benny and I have traveled all over :
Le problème, c'est la destination.
It's the places she's traveled to that's the problem.
J'ai voyagé, j'ai fait du surf.
I traveled, I surfed.
Je suis venu sur votre... comment dites-vous?
I traveled here to your... how do you say?
Il prendra le chemin le plus fréquenté.
He'll take the pathwell-traveled.
Seigneurs, maîtres de ce royaume, un humble serviteur de l'Ordre est venu accompagné d'un courageux étranger pour solliciter vos plus précieux conseils.
FATE : My lords, masters of this realm a humble servant of order traveled far with a worthy stranger to seek your wise counsel.
Il pense que vous avez rejoint un univers parallèle.
He thinks you traveled to another universe.
Comme j'ai parcouru le monde, j'ai eu ma part de visions horribles.
As I've traveled the world, I've... I've seen my share of horrific sights.
Quelques mots de passe n'arrêteront pas quelqu'un qui a traversé des galaxies pour arriver ici.
I guess a few encrypted passwords won't stop someone who traveled galaxies to get here.
Philip est allé à Islamabad et a rapidement convaincu les Pakistanais d'ouvrir la frontière selon le programme alors que Rhada était ignorée par le gouvernement indien.
Philip had traveled to islamabad And very quickly had convinced the pakistanis To open their border on schedule
J'espère que tu t'es faite vacciner avant ton voyage en Europe.
I hope you got your shots before you traveled.
Un voyage plutôt brutal vers la mort.
The bags traveled under her. Quite the brutal journey of death, isn't it?
On l'a fait, le chemin!
We traveled our path!
Docteur Radford?
You're well-traveled, like me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]