Translate.vc / Français → Anglais / Trespassing
Trespassing traduction Anglais
1,077 traduction parallèle
Je suis donc un intrus?
You mean I'm trespassing?
Pour eux on le viole.
They figure we're trespassing.
Les Corbeaux n'aiment pas ces violations.
- Move them fast. Crow don't take kindly to trespassing.
Vous aviez pénétré sur leur territoire.
You were trespassing on their territory.
Il semblerait que vous avez pénétré illégalement dans la zone neutre, capitaine Kirk.
You appear to have a propensity for trespassing in the Neutral Zone, Captain Kirk.
Tu étais en infraction.
They'll claim you were trespassing.
Vous êtes entré illégalement.
- You're trespassing.
Et il était chez moi.
And he was trespassing.
- Intimidation, violation de propriété...
- Terrifying people, trespassing...
Ici, c'est un endroit privé!
You're trespassing. This is private property.
Billy Joe, tu entres en terrain inconnu.
Billy Joe, you're trespassing.
Si vous passez, c'est une effraction.
Crossing the boundary is trespassing.
Pars d'ici, tu risques ta tête.
Get out, no trespassing Get out
Vous êtes sur un terrain interdit.
- You're trespassing on a city reservoir. - He won't hurt you.
Il y a un panneau "Défense d'entrer".
That's posted. There's no trespassing.
Vous entrez illégalement en territoire zantien.
'You are trespassing in Zantian space.'
Vous entrez illégalement dans l'espace de Zantia.
-'You are trespassing in Zantian space.'
- C'est une sacrée "défense d'entrer".
Just one. Talk about no trespassing signs.
On ne passe pas.!
There is no trespassing.'
Vous n'êtes pas autorisé à entrer dans ce camp militaire.
This is amilitary installation. You're trespassing.
Toute personne non autorisée dans ces lieux sera considérée comme un pillard ou un saboteur et sera exécutée.
"Any unauthorized person found trespassing on this installation " will be regarded asa looter and a saboteur " and executed.
Tu t'y es introduit sans droit.
You're trespassing.
Luke m'a dit de te faire arrêter entrée interdite.
Luke told me to have you arrested for trespassing.
Ceci est une plage privée. Quittez les lieux.
This is a private beach, and you are trespassing.
La vôtre a l'air meilleure que la nôtre.
You're trespassing. I've got the right to shoot trespassers.
C'est de la bonne.
We're not trespassing. We're being chased.
Tu sais que t'es dans une propriété privée.
You know you're trespassing on private property.
- Vous empiétez ici, illégalement!
Is that so? You're trespassing here, illegally.
Nous ne pouvons pas entrer.
You know, Lauren, we really are trespassing now.
S'il y avait quelqu'un, il devait être aussi entré sans permission.
Well, whoever it was, he must have been trespassing too.
Vous violez une propriété privée et détournez des documents légaux, vous feriez mieux de partir.
This is trespassing, improper serving of legal documents... and before it goes any further, I think you should leave.
C'est une violation de domicile.
Isn't this trespassing?
J'ai un fusil à 12 douilles qui ne demande qu'à tirer sur les intrus.
There's a 12-gauge shotgun waiting for anybody trespassing.
Vous êtes donc en propriété interdite.
Which means, you're trespassing.
- Elle a pris 30 jours pour effraction.
- Busted for trespassing and got 30 days.
C'est une violation de domicile!
What you're doing is trespassing
Ils s'introduisent dedans ;
They're trespassing it ;
Alors pas touche, défense d'entrer, on ne discute plus.
So hands off, no trespassing, end of discussion.
- C'est une intrusion.
You're trespassing.
Cette propriété est privée.
This happens to be private property and you happen to be trespassing.
Et de la propriété que vous êtes en train d'envahir!
And the property on which you are trespassing!
Vous êtes sur la propriété privée de Sea World.
You, in the water. You are trespassing on Sea World property.
Danger de mort. Accès interdit.
Trespassing is prohibited here because it's extremely dangerous.
Cet homme est chez nous!
The man's trespassing.
Cet abruti est entré sans permission!
The bastard was trespassing!
- Vous étiez en infraction.
- You're trespassing.
Je reste là, j'ai une mission à accomplir.
No trespassing?
C'est une violation de propriété.
You're trespassing.
Bas les pattes.!
You're trespassing.
Vous n'avez pas le droit!
You're trespassing'!
- ll y a violation de domicile!
You're all trespassing!