Translate.vc / Français → Anglais / Turtles
Turtles traduction Anglais
694 traduction parallèle
( MICHAEL ) Les Espagnols ont été stupéfiés par les produits de la forêt et du fleuve, Les quantités énormes de poissons de toute sorte, les perroquets, les tortues aussi grandes que des boucliers en cuir,
( MICHAEL ) The Spaniards were amazed by the natural produce of the forest and the river, the huge quantities of fish of every, kind, parrots, turtles as large as leather shields,
- Des tortues!
TURTLES!
- Des tortues?
Turtles?
- Des tortues!
Turtles!
- Des tortues.
- Turtles? !
- Ce sont des tortues!
It IS turtles! - Hey!
- Regarde, Cary, des tortues!
Look, Cary! It's turtles!
Ce sont des tortues.
It's turtles.
- Bonne nuit, les tortues.
So long, turtles. - Good night, turtles.
- Salut, tortues.
- Night, turtles.
Eh bien, en tout cas, on a trouvé un nom pour mes tortues.
Well... Anyway, we found a name for my turtles!
Un nom pour vos tortues?
A name for your turtles?
Alors le petite Nikki a dit, toute joyeuse, que nous avions au moins trouvé des noms pour mes tortues.
So little Nikki said, all merry and bright, "Well, anyway, we'd found a name for my turtles".
Des noms pour les tortues!
Found a name for the turtles
Des noms pour les tortues!
Name for the turtles!
Nikki et ses tortues.
Nikki and her turtles.
Oh, mes tortues, mes tortues!
Oh, my turtles!
Tu es le gardien des tortues.
You're the custodian of the turtles!
Hé, je ne sais m'occuper de tortues.
Hey! I never tended turtles before.
Allez, Francis, amène ces tortues.
Come on, Francis! Take those turtles!
Les porteurs vont savoir s'occuper des tortues?
Say, do you suppose the turtles'll be all right with that porter?
Retourne à tes tortues.
You go back to your turtles, hear?
Je dois asperger les tortues, vous voyez?
I have to sprinkle the turtles, see?
Asperger les tortues?
Sprinkle the turtles?
Les tortues ont de la fièvre dans les trains.
Turtles get feverish on trains.
Je t'enverrai mes tortues, Bill et alors, tu auras du succès.
I'll send you my turtles, Bill. And THEN you'll be a big success.
Langoustes, homards, escargots et tortues en sont.
Lobsters, snails and turtles are crustaceans.
Un gentleman nous honore de sa présence.
The Two Turtles is honored by the visit of a gentleman.
La vedette favorite des "Deux Tortues", notre Sibyl Vane!
I give you the sweetheart of the Two Turtles. Our own Sibyl Vane!
Chaque soir, Dorian allait aux "Deux Tortues" voir Sibyl Vane.
Night after night Dorian went to the Two Turtles to watch Sibyl Vane.
Il est venu aux "Deux Tortues" chaque soir depuis deux semaines.
A patron of the arts, Mrs. Vane. He's come to the Two Turtles each evening for a fortnight.
Soupe de tortue avec de vraies tortues.
Turtle soup made from real mock turtles.
N'oublie pas de nourrir tes tortues et de te brosser les dents.
Don't forget to feed your turtles and brush your teeth.
Le fleuve avait sa vie propre - ¨ Poissons, dauphins, tortues et volatiles... et les gens y naissaient, y vivaient... ymouraient.
The river had its own life - fishes and porpoise, turtles and birds... and people who were born and lived and died on it.
J'aime mieux les tortues.
I don't like spelling. I like turtles.
Bogey n'aimait pas les jouets, mais plutôt les tortues et les lézards.
Bogey didn't like toys. He played with lizards and turtles.
Je te donne toutes mes tortues, Muffie.
I'm going to give you all my turtles, Muffy.
Qu'on n'ait pas à tirer partout où on va, comme des tortues.
Something that we don't have to drag every place we go, Like a couple of turtles.
Il doit y avoir un moyen de faire plein d'argent avec ces petites tortues.
You know, there ought to be a way to make a lot of money with these little turtles. - Huh?
Dansez espèce de tortues boueuses, dansez!
Dance, you mud turtles, dance!
Kamichev a observé quarante tortues pendant trois mois...
Kamichev once observed the behavior of 40 turtles... for three months and he discovered...
Les grandes tortues de mer, rampant hors de l'océan... pour la ponte annuelle.
We saw the sea turtles crawl out of the sea for their annual egg-laying.
Une fois l'an, la tortue de mer femelle... quitte la mer équatoriale pour se traîner jusqu'au sable brûlant... d'une petite plage. Elle creuse une fosse dans le sable... et y dépose ses œufs.
Once a year, the female of the sea turtles crawls out of the sea onto the blazing sand beach of a volcanic island to dig a pit in the sand and deposit her eggs there.
les horribles cris stridents de ces oiseaux tournoyant... au-dessus du noir rivage... tandis que les tortues à peine écloses... dans une mêlée atroce, commençaient leur course à la mer pour échapper aux rapaces qui obscurcissaient le ciel.
And the noise of the birds their savage cries as they circled over the beach of the Encantadas while the new sea turtles scrambled out and started their race to the sea. - Race to the sea? - To escape the flesh-eating birds that made the sky almost black.
Je regardai et je vis le sable s'animer, prendre vie... tandis que les tortues s'élançaient vers la mer... et les rapaces planaient et fonçaient à l'attaque... planaient et fonçaient sans relâche.
And I looked and saw the sand all alive, all alive as the new-hatched sea turtles dashed to the sea while the birds hovered and swooped to attack and hovered and swooped to attack.
Ils piquaient droit sur les jeunes tortues... les retournaient pour mettre à découvert leurs tendres flancs... les leur perçaient... les déchiquetaient et se repaissaient de leur chair.
They were diving down on the sea turtles turning them over to expose their soft undersides tearing their undersides open and rending and eating their flesh.
Je disais : "Non, non. Il s'agit d'oiseaux, de tortues, pas de nous."
I said, "No, no, those are only birds, turtles, not us."
On rentre dans notre coquille comme des tortues jusqu'à votre retour.
Like turtles, we withdraw into our shells until you return.
" Une souris, deux ouistitis, un papa, six tortues et moi
" A mouse, two monkeys, one father six turtles and me
A Hong Kong, où il est plus difficile de grossir, plus de 2 millions de Chinois affamés fréquentent ces marchés où, pour 100 lires le kilo, il y a l'embarras du choix :
ln Hong Kong, where it's harder to get fat, about two million hungry Chinese crowd these local markets where, for about 100 liras a kilo, you can chose at will, crocodiles, toads, snakes, turtles, lizards, et cetera.
Vous connaissez la dernière?
Listen. Maynel has turtles. Alive.