Translate.vc / Français → Anglais / Uh
Uh traduction Anglais
243,037 traduction parallèle
Je vais, euh, m'assurer que tout va bien.
I'm gonna, uh, make sure that, that's okay.
Je sais.
- Uh-uh. - I, I know.
Dave?
Uh, Dave?
Pas maintenant.
- Uh-oh. - Not now.
Euh, salut, je suis celle qui fait les cartons aujourd'hui. donc je vais prendre le café.
Uh, hello, I am the one packing for our move today, so I will be having, uh, the coffee.
Euh, c'est, euh, le chat de Winston, Ferguson.
Uh, this here is, uh, Winston's cat, Furguson.
- Oui, ça en est.
- Uh, yeah, it is.
Pouvez-vous défaire votre cravate?
Will you, uh, untie your tie?
Je ne peux pas en fait.
Uh, I can't, actually.
Qui sont incroyablement fortes, grâce à ses toutes nouvelles mini-haltères.
Which are now incredibly strong, thanks to his new set of, uh, mini-dumbbells.
Parlons du livre dont vous ne comprenez certainement rien puisqu il n'a pas été écrit pour vous, ou pour les gens de votre âge.
Uh, let's talk about the book you guys most certainly don't understand because it wasn't written for you or people your age. Go ahead.
C'est sur la vie, vous savez?
It's... it's, uh, it's about life, you know?
Et bien, Jérémy, je vais juste aller apprécier ces bucatini et organiser le contrat Peterson.
Well, Jeremy, I'm just gonna go enjoy this bucatini and, uh, organize the Peterson account.
Quoi?
Uh, what?
En fait, je n'emballe rien. Je suis juste,
Actually, I'm not packing, I'm just, uh,
Vous pensez que c'est cool ou bizarre si,
Do you guys think it's cool or weird if, uh,
Tiens.
Uh, here.
Oui bien-sûr.
Uh, yeah, of course.
C'est plus compliqué que ça.
Uh, I-it's more complicated than that.
Ça rends le travail au BAU beaucoup plus, je ne sais pas...
It makes working at the BAU more, uh, I don't know...
Ah oui?
Yeah. You do? Uh-huh.
Chérie, ne bouge pas.
Mm-mmm. Uh! Honey, don't move.
Et, ici on ne parle pas clandestinement.
And, uh, here's to no cloak and dagger talk.
Il a 54 ans.
Uh, 54 years old.
Uh. Mais ils ont tous lieu au même moment.
But that's all Will start at the same time.
Ah!
Uh!
Uh... um. bien. réellement...
Well... actually...
Uh-huh.
MOUND.
Uh... ça fait beaucoup de...
Looks like there are a lot of...
Uh. Sarah. J'ai besoin de ton aide pour bloquer le signal de Hacktrack.
Oh, Sarah, I need your help to stop the Hacktrack.
Je crois que les Normaux ont compris qu'on les avait dupés.
Uh... Ghouls, I think the Normies figured out they've been tricked.
C'est épatant!
It's, uh... It's, uh, amazing!
J'aime bien traîner ici pendant le dîner.
Uh, I like to hang out here during lunch.
Twyla?
Uh, Twyla?
Ils croient que c'est dévormidable?
Uh... They think it's clawesome?
Passez le mot Pour ne pas qu'on l'oublie.
- Hey! Uh.. - Passing the notes for the kids to remember
Qui a dit ça?
Uh... Who said that?
Tu dis donc que...
- So you're saying that, uh...
Tu as l'air...
You look, uh...
Vous êtes très...
You're very, uh...
Je ne suis pas certain de ça.
Uh, I'm not so sure about that...
Les amis, on n'a jamais rien joué encore.
Uh, guys, we never practiced any songs.
Elle a dit que la dernière chose que Mike ait dite avant de mourir était, "Où est mon frère?"
She said the last thing that Mike said before he died was, uh, "Where's my brother?"
Quand penses-tu que tu seras prêt pour faire un vrai vol, partir d'ici et chercher Mark?
So, uh, when do you think that you'll be ready to take, like, a real flight, get out there and go see Mark?
Quelques... pistes?
Any, uh, leads?
On devrait peut-être rester dans le domaine médical pour l'instant.
Maybe we just keep it to the, uh, medical world for now.
On n'en est pas sûr de ça.
Uh, we don't know that.
J'étais statisticien de voyages.
I used to, uh, be a travel statistician.
euh... bien sûr.
Uh... sure.
Désolé.
Uh, sorry.
Non.
Uh... No.