Translate.vc / Français → Anglais / Units
Units traduction Anglais
5,431 traduction parallèle
Claes est propriétaire des lieux et peut avoir autant de hubots qu'il veut.
Claes owns the property and can have as many manipulated units as he wants.
A toutes les unités, code 904-S.
All units, we have a code 904-S.
J'ai creusé, mais ils n'ont enregistré aucune de leurs unités l'ayant véhiculé.
I rang through, but they're showing no record of any of their units having lifted him. I just...
Voit-on les autres unités à un autre moment?
Do we see any other units at any other times?
Une poignée de Volms, dispersée sur le globe, en petites unités.
A handful of Volm units remain, scattered about the globe, small recon teams.
Toutes les unités doivent cesser leurs attaques et attendre les instructions.
The Headquarters want all units to cease the breakout and wait for further instructions.
L'équipe est en chemin.
We have units on the way.
J'ai besoin de renforts..
I need units....
À toutes les unités, assistance à un officier au 613 Willow Creek Drive.
All units, officer in need of immediate assistance at 613 Willow Creek Drive.
À toutes les unités.
All units reply.
J'ai déployé des unités médicales, installé des zones de quarantaine, et on a des avions médicaux prêts à partir dans huit aéroports.
Sir, I've deployed e-med units, set up quarantine zones, and have ambu-flights on the Mac in eight local airports.
Jai des unités qui font des vérification à l'intérrieur et aucun lien avec les frère mardon
I have units calling to door, asking... known... for the Mardon brothers.
Qu'est-ce qu'on a fait... exactement... la nuit dernière?
Max, you need to send units to 437 West 88th now.
Maintenez les renforts.
Keep those units coming.
- Toutes les unités, suspect en cavale.
- All units, suspect still at large.
Les unités ont été réparties entre le Centre d'énergie Consol, le Robinson Towne Center, PNC...
Units have been dispatched to Consol Energy Center, Robinson Towne Center, PNC,
À tous les effectifs à pied, venez côté nord.
All units on foot, north side of the park, now.
- Je prépare les renforts.
- Getting backup units ready.
A toutes les unités, code 5-Edward à l'aéroport, Equipe de désamorçage en route.
All units, code five-Edward LAX, bomb squad en route.
Toutes les unités de l'aéroport répondent, 14-20.
All LAX units are responding, 14-20.
A toutes les unités code alpha à la l'administration de l'aviation.
Have all units code alpha at FAA facility.
Toutes nos unités sont à l'aéroport pour l'alerte à la bombe.
All our units are at LAX for the code five-Edward.
À toutes les unités.
All units.
Toutes les unités, soyez prêts.
All units, please be advised.
À toutes les unités, suspects armés et dangereux.
All units, suspects are armed and dangerous.
Huit unités ont répondues, et ont été arrêtées.
Eight units responded, pulled our guys over.
- Toutes les détenues doivent retourner à leurs unités immédiatement
- all women are to return to their units immediately.
À toutes les unités, maintenez vos positions.
All units maintain position.
Que toutes les unités le suivent.
All units go now.
Le SWAT est sur la scène, les unités K-9 aussi
SWAT's on the scene along with K-9 units.
Les unités de police recherchent sur un secteur de 20 blocs ici à Watertown.
Police units searched door-to-door over a 20-block area here in Watertown.
Et ils me briefaient sur les masques à gaz sarin, ensuite j'allais remuer mon popotin et charmer ces généraux à quatre étoiles pour acheter un demi million d'unités.
And they would brief me on sarin gas mask, and then I would go and I would shake my ass and charm these four-star generals into buying half a million units.
Unités en chemin.
Units en route.
Des unités sont devant chez lui.
Units are at Osborn's house.
Toutes les unités.
All units.
On a besoin d'une unité tactique au 111, Rue Fordham East.
We need tactical units to 111 Fordham East Street.
- On a des unités à la recherche du kidnappeur partout au Maryland.
Sir, we have units searching for the kidnapper all over Southern Maryland.
On pense être proche. Mais nos communications sont coupées et ces unités sont envoyées gérer les situations d'urgence.
We believe we're close, but now our communications are down and those units are being pulled out to handle emergency situations.
Les unités sont déjà redéployées sur le terrain.
The units are already redeploying back into the field.
D'abord, ils doivent se trouver à maximum deux unités de beauté.
First, they must be within two units of hotness of each other.
Comment vous appelez les unités de pains que vous utilisez? "Pains"?
What do you call the units of bread you use, "breads"?
Il faut deux poches de O négatif.
We need two units O-neg.
Toutes les unités, continuez la poursuite.
All units, continue pursuit.
Air 18 à toutes les unités, soyez prêt, Le véhicule du suspect se rapproche de la herse
Air 18 to all units, be advised, suspect's vehicle is approaching the spike point.
Toutes les unités soyez prêtes les suspects nous tirent dessus avec une roquette.
All units be advised suspects are firing on us with a rocket.
A toutes les unités, soyez prêts, 2-11 les suspects conduisent Dans le trafic inverse. Fais attention.
All units, be advised, 2-11 suspects are now driving into oncoming traffic.
Le lieutenant demande toutes les unités disponibles.
Lieutenant requesting all units.
Toutes les unités demandées.
All units responding.
En parlant de ça, j'ai discuté avec les autres unités.
Speaking of which, talked to the other units.
" Félicitations, Fiona.
Ten thousand units.
À toutes les unités.
Attention all units.